his excellency that the people were all for God, their lawful King and their old privileges. I said to him then, after he had asked me about the health of His Majesty in an awfully gloomy tone—I said then: ‘There is only one thing that remains for me to do, uncle, and that is to give you two pounds of the very best snuff I have brought here for you.’ What else could I have got for the poor old man? I had no trunks with me. I had to leave behind a spare pair of shoes in the hotel to make room in my little bag for that snuff. And fancy! That old priest absolutely pushed the parcel away. I could have thrown it at his head; but I thought suddenly of that hard, prayerful life, knowing nothing of any ease or pleasure in the world, absolutely nothing but a pinch of snuff now and then. I remembered how wretched he used to be when he lacked a copper or two to get some snuff with. My face was hot with indignation, but before I could fly out at him I remembered how simple he was. So I said with great dignity that as the present came from the King and as he wouldn’t receive it from my hand there was nothing else for me to do but to throw it into the brook; and I made as if I were going to do it, too. He shouted: ‘Stay, unhappy girl! Is it really from His Majesty, whom God preserve?’ I said contemptuously, ‘Of course.’ He looked at me with great pity in his eyes, sighed deeply, and took the little tin from my hand. I suppose he imagined me in my abandoned way wheedling the necessary cash out of the King for the purchase of that snuff. You can’t imagine how simple he is. Nothing was easier than to deceive him; but don’t imagine I deceived him from the vainglory of a mere sinner. I lied to the dear man, simply because I couldn’t bear the idea of him being deprived of the only gratification his big, ascetic, gaunt body ever knew on earth. As I mounted my mule to go away he murmured coldly: ‘God guard you, Señora!’ Señora! What sternness! We were off a little way already when his heart softened and he shouted after me in a terrible voice: ‘The road to Heaven is repentance!’ And then, after a silence, again the great shout ‘Repentance!’ thundered after me. Was that sternness or simplicity, I wonder? Or a mere unmeaning superstition, a mechanical thing? If there lives anybody completely honest in this world, surely it must be my uncle. And yet—who knows?
“Would you guess what was the next thing I did? Directly I got over the frontier I wrote from Bayonne asking the old man to send me out my sister here. I said it was for the service of the King. You see, I had thought suddenly of that house of mine in which you once spent the night talking with Mr. Mills and Don Juan Blunt. I thought it would do extremely well for Carlist officers coming this way on leave or on a mission. In hotels they might have been molested, but I knew that I could get protection for my house. Just a word from the ministry in Paris to the Prefect. But I wanted a woman to manage it for me. And where was I to find a trustworthy woman? How was I to know one when I saw her? I don’t know how to talk to women. Of course my Rose would have done for me that or anything else; but what could I have done myself without her? She has looked after me from the first. It was Henry Allègre who got her for me eight years ago. I don’t know whether he meant it for a kindness but she’s the only human being on whom I can lean. She knows … What doesn’t she know about me! She has never failed to do the right thing for me unasked. I couldn’t part with her. And I couldn’t think of anybody else but my sister.
“After all it was somebody belonging to me. But it seemed the wildest idea. Yet she came at once. Of course I took care to send her some money. She likes money. As to my uncle there is nothing that he wouldn’t have given up for the service of the King. Rose went to meet her at the railway station. She told me afterwards that there had been no need for me to be anxious about her recognizing Mademoiselle Therese. There was nobody else in the train that could be mistaken for her. I should think not! She had made for herself a dress of some brown stuff like a nun’s habit and had a crooked stick and carried all her belongings tied up in a handkerchief. She looked like a pilgrim to a saint’s shrine. Rose took her to the house. She asked when she saw it: ‘And does this big place really belong to our Rita?’ My maid of course said that it was mine. ‘And how long did our Rita live here?’—‘Madame has never seen it unless perhaps the outside, as far as I know. I believe Mr. Allègre lived here for some time when he was a young man.’—‘The sinner that’s dead?’—‘Just so,’ says Rose. You know nothing ever startles Rose. ‘Well, his sins are gone with him,’ said my sister, and began to make herself at home.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.