Лиза Клейпас

Мужчина на одну ночь


Скачать книгу

окно на расплывчатые очертания своего дома. Дверца бесшумно закрылась, и лошади тронули.

      – Ну, мистер Девлин, – сказала она вслух, – вы сильно ошибаетесь, если воображаете, что какая-то ножная грелка и меховая полость заставят меня смягчиться по отношению к вам.

      Карета остановилась на углу Шу-лейн и Холборна, где высилось белое пятиэтажное здание. Внутри оно напоминало улей, буквально кишевший посетителями. Стеклянные двери непрерывно вращались, пропуская потоки людей туда и обратно. Хотя Аманда знала, насколько популярно издательство Девлина, все же такого не ожидала. Да… больше всего это похоже на настоящую империю. И Аманда не сомневалась, что острый ум владельца постоянно ищет способы расширить владения.

      Лакей помог ей выйти и поспешил проводить к входу с таким почтительным видом, словно его хозяина соизволила посетить королевская особа. Как только ее нога коснулась порога, к ней немедленно подошел светловолосый джентльмен лет двадцати восьми – тридцати, среднего роста, хотя гордая осанка и худощавая фигура делали его выше ростом. Лицо освещала теплая приветливая улыбка, а за очками в стальной оправе сверкали глаза цвета морской волны.

      – Мисс Брайерз, – тихо приветствовал он с поклоном, – для меня большая честь познакомиться с вами. Я мистер Оскар Фретуэлл. А это… – он с нескрываемой гордостью обвел широким жестом оживленное помещение, – это предприятие Девлина. Книжный магазин, платная библиотека, отделение канцелярских товаров, переплетная мастерская. Типография и издательство – все под одной крышей.

      Аманда присела и позволила ему увести себя в сравнительно спокойный уголок, рядом с прилавком красного дерева, стонущим под тяжестью книг.

      – Мистер Фретуэлл, в какой должности вы служите у мистера Девлина?

      – Я его главный управляющий. Иногда исполняю обязанности читателя и редактора. И приношу ему романы, которые считаю достойными внимания.

      Он снова улыбнулся.

      – И я счастлив служить любому писателю мистера Девлина, если это необходимо.

      – Я не отношусь к числу его писателей, – твердо заявила Аманда.

      – Разумеется, – кивнул Фретуэлл, явно стараясь не обидеть ее. – Я вовсе не имел в виду вас. Но могу я хотя бы выразить восхищение вашей работой? Поверьте, и я, и наши абоненты получили огромное удовольствие. Ваши книги не стоят на полках, а процент продаж весьма высок. Заказ на ваш последний роман «Тени прошлого» составил пятьсот экземпляров.

      – Пятьсот?!

      Аманда была так поражена, что не сумела скрыть удивления. Книги считались предметами роскоши и были не по карману многим людям, а следовательно, продажа тиража в три тысячи экземпляров считалась исключительной удачей. До этого момента она не подозревала, что в большой степени обязана своими успехами поддержке Девлина.

      – О да, – горячо начал Фретуэлл, но тут же насторожился, заметив какой-то непорядок у одного из прилавков. Оказалось, что библиотекарь расстроился,