Хейне Баккейд

Встретимся в раю


Скачать книгу

когда мы снова встретимся. – Он смотрит на меня взглядом, полным святой убежденности в своей правоте. – В раю.

      Я слабо киваю.

      – А у вас есть собака?

      – Что?

      – Собака есть у вас?

      – Нет, я предпочитаю таблетки.

      – Вот как? Помогают?

      – Я и сам не знаю, – бормочу, взглядом ища могилу Фрей.

      – Ну что ж, – вздыхает мужчина, когда собака дергает и тащит его за собой на поводке. И они исчезают в темноте.

      Жду некоторое время, затем делаю шаг на мягкую тропинку. Земля сразу кажется холоднее, словно ветер еще не ослабил свою хватку, и я тороплюсь вернуться на дорожку. Я выбегаю с кладбища и возвращаюсь к парковке.

      Глава 4

      В Осло сыро, весенний воздух холоднее, чем дома, в Ставангере, где уже начал витать над городом аромат коровьего навоза. В ресторане отеля «Бристоль» меня направляют в гардероб, там женщина забирает мою куртку и дает номерок. Я возвращаюсь обратно ко входу. В «Зимнем саду» и «Баре библиотеки» полным-полно людей, звучит пианино, сильно пахнет молотыми кофейными зернами и котлетами с жареным луком. Взгляд скользит по толпе, и наконец я замечаю женщину и двоих мужчин за столиком, частично скрытым за группой растений в больших горшках. Женщина улыбается и машет мне, а мужчины изучают меня с умеренным любопытством.

      Я неловко машу в ответ и начинаю двигаться по направлению к ним.

      – Вы, должно быть, Аске, – говорит женщина и поднимается, когда я подхожу к их столику. – Мы вас ждали.

      Я киваю и жму ей руку.

      – Эва, – представляется женщина. – Я редактор Миллы в издательстве.

      – Торкильд Аске.

      – Пелле Раск, – говорит более молодой из ее спутников, не вставая. – Я агент Миллы. Мы в «Густавссоне» занимаемся продажей прав за границей.

      – Халвдан, – представляется второй мужчина и поднимается, чтобы поздороваться. – Директор издательства.

      – После вы поедете дальше в Тьёме? – спрашивает Эва, когда все мы наконец усаживаемся.

      – Да. Таков план.

      – Хорошо, хорошо. – Халвдан берет вилку и набрасывается на двухэтажный кусок наполеона. – Вот увидите, все будет хорошо.

      – Я думаю, она очень ждет встречи с вами, – говорит Эва. – Но мы все же подумали, что стоит сначала обсудить некоторые детали перед тем, как вы встретитесь.

      Подходит официант с маленьким кофейником и чашкой и ставит их передо мной.

      – Итак, – начинает Халвдан, уписывая торт. – Значит, вы бывший главный офицер по допросам в особом отделе полиции. – Он держит пустую вилку в воздухе и смотрит на меня из-под кустистых бровей, ожидая комментариев.

      – Все верно. Но теперь уже нет, – добавляю я. – Все трое изучающе смотрят на меня и кивают. Они явно в курсе моей истории. – Суд лишил меня должности после одного эпизода несколько лет назад, и мне пришлось отсидеть чуть более трех лет в тюрьме Ставангера.

      – А теперь вы фрилансер, – заключает директор издательства, снова отломив кусочек торта