В. В. Джеймс

Санктуарий


Скачать книгу

после нашего прошлого разговора, но у меня приготовлен предлог.

      – У меня закончилось зелье. Мне нужно еще.

      – Так ты его пила? – кажется, ее это радует. – Я боялась… думала… Заходи.

      Она ведет меня на кухню, не переставая болтать, словно боится того, что я могу сказать, если у меня появится возможность говорить. Словно я могу назвать еще одного свидетеля, видевшего, как ее дочь убила моего сына.

      Я ничего не говорю, не мешаю ей суетиться. Мое молчание ее нервирует. Та часть меня, которой жаль, что я творю такое с этой женщиной, моей подругой, погребена под яростью, вызванной тем, что ее дочь сотворила с моим сыном – и решимостью добиться, чтобы она все исправила.

      Она готова для нас на все. Для меня. Для Дэна. Но в особенности – для Харпер. Нисколько не сомневаюсь, что ради спасения своей дочери Сара Фенн сделает все, что угодно.

      Наконец она поворачивается ко мне.

      – Ты больше ничего не слышала про следствие? Про показания Джейка?

      – Полагаю, они у властей.

      Мне хотелось запугать Сару, но почему-то мои слова приносят ей удовлетворение. Я запоздало понимаю, что не поправила ее, когда она упомянула Джейка. Она не настолько растеряна, как мне показалось.

      Поздно. На самом деле мне, возможно, даже на руку, что она знает про Джейка. Он тоже был предан Дэниелу. Сара должна понимать, что он безоговорочно меня поддержит. Как и его отец, шеф полиции.

      – Я здесь не ради твоего зелья. Я его не пью. Я знаю, почему ты хочешь, чтобы я была тихой и спокойной. Я здесь потому, что хочу вернуть Дэниела.

      Сара не реагирует на мой укол. Лицо ее полно доброты.

      – Я не устраиваю сеансов вызова мертвых, Эби. Это незаконно и, как ты знаешь, я не считаю, что эти послания подлинные – то есть, что они действительно от умерших.

      – Я не о сеансе. Я сказала, что хочу его вернуть.

      Молчание между нами затягивается.

      – Это невозможно. Этого нельзя сделать.

      – Ты уже один раз это сделала – или почти.

      – Почти! – это слово звучит как рыдание. – Эби, прости. Не могу. Поверь, ты не первая о таком просишь. Если бы можно было… отозвать его, если бы он был при смерти… не знаю. Я бы попыталась – ради тебя. Но он умер уже несколько дней назад. Он в морге!

      – Майкл мог бы его забрать. Мы бы сказали, что перевозим его в факультетскую больницу в Йеле.

      Сара отчаянно мотает головой. У нее такой вид, будто я подвела ее к обрыву и приказала прыгнуть.

      – Его тело обгорело. Я ничего не могу сделать. Мне жаль…

      – Жалостью ты не обойдешься, Сара. В противном случае твоя дочь пойдет под суд. Джейк тоже хочет вернуть Дэна. Когда ты это сделаешь, я позволю ему отказаться от его показаний.

      – Эбигейл, как ты объяснишь, что мальчик воскрес из мертвых?

      – А я не буду объяснять. Просто исчезну. Уеду и заберу Дэна с собой. Справимся.

      Сара отодвигается от меня. А я придвигаюсь и с силой сжимаю ее запястье.

      – Жизнь моего сына за невиновность твоей дочери. Разве не так говорится в ваших правилах: