про пиратов. Фильм был на русском языке, но ругались они, ненашенские пираты, почему-то по-английски, и при этом слово «shit» они произносили как [ʃiːt]. Соответственно, в наиболее напряженные моменты вместо «Черт возьми» они произносили «простыня».
В английском языке три звука «э». Первый [æ] (назовем его условно широким) показываете на таких словах, как: bad I [bæd], man [mæn], pan [pæn], tan [tæn]. А второй [e] (назовем его условно узким) – bed [bed], men [men], pen [pen], ten [ten]. Обязательно выделяйте разницу в значении. От того, насколько широко открывается рот, меняется значение слова: bad – плохой, bed – кровать, man – мужчина, men – мужчины, pan – кастрюля, pen – ручка, tan – загар, ten – десять. Ну и наконец, третье [ə] (назовем его условно безударным), а на самом деле никто не знает, то ли это звук «э», то ли «а». Показываете этот звук на таких словах: father, mother, sister, brother, doctor.
Звук [ɜː] (среднее между русскими звуками «о» и «ё»: bird, girl, turn.
Краткий звук [ɪ] (нечто среднее между русскими звуками «и» и «ы»): it is, it isn’t …
И единственный дифтонг (две гласных буквы вместе), на который стоит обратить внимание в английском языке, это дифтонг [əu], или в некоторых словарях [ou]: Oh, no, go, home, alone.
Какие – либо другие английские звуки выделять не следует (их в языке 44), так как вы – репетитор, и должны брать только самое основное, у вас нет тех сотен часов, которые используются на фонетику в языковых ВУЗах.
В конце урока надо вкратце пробежаться опять по всему, что было сказано на уроке:
1. Лексика английского языка по количеству значений одного слова во много раз превосходит лексику русского языка, и более того, одно и то же слово иногда может быть и существительным, и глаголом, а иногда даже и существительным, и глаголом, и прилагательным.
2. С падежами у них проблемы. Соответственно, и с падежными окончаниями.
3. Порядок слов в английском предложении практически всегда четкий (является стабильным): подлежащее-сказуемое-дополнение, и мы знаем почему …
4. Глагол to be в настоящем времени русские потеряли где-то в веках, поэтому, если нет никакого глагола, вы обязаны поставить глагол «быть». Я есть человек, мы есть люди, это есть стол. И не обижаться на англичан – это мы его потеряли.
5. Мы знаем для чего нужны артикли и откуда они произошли. Помните историю про мамонта? Артикль «A» от слова «one» (один мамонт), артикль «THE» от слова «that» (тот самый мамонт).
6. Мы знаем, что в английском языке гораздо больше времен, чем в русском, но мы этого не боимся, потому что, если мы будем знать пять основных, все остальные уже не такие страшные, и мы будем оперировать во всех временах и залогах английского языка так же свободно, как мы владеем падежами русского.
7. Основная задача, которую мы должны выполнить, – научиться уверенно пользоваться языковым механизмом для решения любых коммуникативных задач самостоятельно.
Данная лекция, поверьте мне, просто необходима. Забыл человек глагол «TO BE» в настоящем времени, а Вы ему: «Так я же тебе еще на первом уроке говорил» – «русские виноваты». Забыл, поставил неправильно порядок слов, а Вы ему опять те же слова, и все, больше ничего не надо. Таким образом мы экономим массу времени и возвращаем