что-либо изменить.
– Мы все тут видящие, – прервал размышления Сэма Гарольд. – Было бы очень неплохо посмотреть, в чём заключается работа проводника.
Парень обращался непосредственно к руководителям экскурсии. Но те объяснили, что подобное запрещено в силу безопасности учащихся.
– Неужели вы думаете, – усмехнулся Гарольд, – что найдутся желающие проникнуть в многомиллионное прошлое чужой планеты? Тем более в мир с динозаврами? Это полный абсурд.
Проучившись в «Иномирье» несколько месяцев, Сэм неплохо освоил местный язык. А потому он прекрасно понимал то, о чём говорил Гарольд.
Ноак окинул внимательным взглядом напарника и перебросился с ним парой слов. В результате тот согласился нарушить правила и показать свои способности. Приблизившись к прозрачному монументу, Акке прикоснулся к нему ладонями. Под их воздействием поверхность куба покрылась рябью и словно пришла в движение. Она затуманилась и превратилась в мягкую субстанцию. Акке не спеша просунул в неё руки, и они пропали из поля видимости. Та же участь постигла лицо и остальное тело проводника. Он действовал нарочито медленно, чтобы вызвать наибольший эффект у наблюдавших за ним. Наконец попав в древний мир, Акке прошёл сквозь водопад и помахал всем из джунглей.
Удивительно, однако проход, которым он воспользовался, всё ещё продолжал функционировать. По крайней мере, Сэм видел, что куб казался замутнённым и пока не приобрёл свой первоначальный прозрачный вид. Именно в этот момент никто иной, как Гарольд, повторил путь проводника и очутился в прошлом. Его поступок вызвал возгласы недоумения у присутствующих, но сам парень действовал уверенно и быстро. Бросившись бежать в противоположную от Акке сторону, он углублялся в джунгли. Проводник, поняв оплошность, которую совершил, нарушив правила, кинулся следом.
Сэм затаив дыхание следил за непредвиденным происшествием и не понимал мотивов Гарольда. Буквально через минуту тот ещё больше поразил воображение подростка и остальных видящих. Верхом на птеродактиле он взмыл в небо и скрылся в неизвестном направлении. Каким образом ему это удалось, для Сэма оставалось загадкой. Но лишь до той минуты, пока он не услышал разговор между двумя подругами, стоящими неподалёку от него.
– Молодец Гарольд, – произнесла одна из них, высокая девушка с косой, – попал всё-таки домой.
– Он что же, из вымершего мира? – поправляя тёмные кудряшки, спросила другая. – Но как такое возможно?
– Да очень даже просто. Время относительно, как и само понятие прошлого. Мы ведь его видим, а значит, оно существует. Как впрочем и будущее.
Для Сэма не являлось секретом то, что раньше на Земле вместе с динозаврами жили люди. Долгое время наблюдая за ними, он видел, как они взаимодействуют друг с другом. Травоядных ящеров с рождения приучали к работе, и те становились домашними животными. Они помогали в сборе плодов и перевозке тяжёлых грузов. Однако полёт на птеродактиле