Джек Вэнс

Дердейн: Аноме


Скачать книгу

позволяющих оградить праздный ум от низменных соблазнов».

      «Я знаю, что мне делать! – Мур изобразил нечто вроде энтузиазма. – Буду размышлять о сочетаниях музыкальных звуков».

      «Пользуйся любым средством, облегчающим подавление искушений, – сказал Оссо. – Ты получил указания: руководствуйся ими. Я могу направлять, указывать на ошибки, но духовное развитие невозможно без внутреннего усилия. Работай над собой. Ты уже выбрал себе мужское имя?»

      «Еще нет, духовный отец».

      «Тебе следовало бы об этом подумать. Надлежащее имя вдохновляет и возвышает. В свое время я передам тебе список рекомендуемых имен. На сегодня все».

      Мур спустился с холма. Эатре была занята в хижине, и он решил прогуляться по Аллее Рододендронов на запад, к стоянке, давно покинутой бродячими музыкантами. Почувствовав голод, Мур забрался в заросли кисленки, собирая ягоды. Наставления Оссо о пользе воздержания и абстрактных размышлений уже выветрились у него из головы. Тем не менее, отправив в рот очередную ягоду, он ненароком поднял глаза к белеющим строениям на храмовом холме – и застыл минут на пять, так и не опустив руку. Что-то произошло у него в голове, что-то соединилось. Он не пытался осознать появившиеся мысли, не мог проследить их последовательность, но их было достаточно для непроизвольного сокращения мышц – из его груди вырвался звук: презрительный смешок, похожий на фырканье чихающей кошки.

      Когда он вернулся в хижину, Эатре пила чай. Она показалась Муру уставшей и бледной. Эатре спросила: «Ну что, как прошло собеседование с духовным отцом Оссо?»

      Мур скорчил гримасу: «Говорит, нужно думать чистые мысли. Запретил играть с девчонками».

      Эатре молча прихлебывала чай.

      «Еще говорит, нельзя есть, что хочется. И что я должен выбрать имя».

      С последним замечанием Эатре согласилась: «Ты уже большой, можешь придумать себе имя. Как ты назовешься?»

      Мур угрюмо пожал плечами: «Оссо составит какой-то список».

      «Он уже прислал список сыну Глинет, Ничу».

      «Нич выбрал имя?»

      «Теперь его зовут Геаклес Вонобль»

      «Хм. Это в честь кого?»

      Эатре равнодушно пояснила: «Геаклес был архитектором храма. Вонобль сочинил „Дифирамбы Ахилианиду“».

      «Хм. Значит, толстого Нича надо величать Геаклесом?»

      «Значит, так».

      Четыре дня спустя чистый отрок протолкнул через ограду длинную палку с бумагой в расщепленном конце: «Послание Великого Мужа Оссо».

      Мур принес послание в хижину и кое-как разобрал письмена – впрочем, не без помощи Эатре. По мере того, как он читал, лицо его все больше вытягивалось: «Бугозоний, экклезиарх, подвижник семи спазмов. Нарт Хоманк, поглощавший не более одного ореха и одной ягоды в день. Хигаджу, реорганизовавший процесс обучения чистых отроков. Фаман Косиль, охолощенный разбойниками в лесу