приставками перед именем. (фонетика соблюдена) Кор – безземельный, хорошего происхождения, зачастую сын барона, но может быть и бродячий рыцарь на хорошей должности. Кор-сэ́, безземельный зачастую второй и далее сын барона. Квер – временно без надела, второй и далее сын графа. Квер-и́, второй и далее сын маркиза или герцога, временно без надела. По женскому титулованию отдельная тема, мне пока самому непонятная. Нередко, чтобы не позорить имена предков в неблаговидных делах, дворяне упускают приставки к имени или названия своих земель.
10
Тонкая военная форма цвета «хаки», в моей части её называли «горкой», а так хрен знает, как она называется. В общем «комок» по расцветке не «берёзка» и не «дубок».
11
Сюркo – длинный и просторный плащ похожий по покрою на пончо и часто украшавшийся гербом владельца. Обычно был длиной чуть ниже колена, имел разрезы в передней и задней части, без рукавов. Этот плащ рыцари носили для защиты доспехов от дождя, песка и пыли, а также что бы распознавать в бою своих и чужих.
12
Дублет (фр. doublet) – мужская верхняя одежда, распространённая в Западной Европе в период с 13 века по 17 век. Одежда, которая плотно сидит на теле.
13
Названия адаптированы под русский язык. Названия всех городов я привожу в вольном переводе на великий и могучий, кроме города названия Шакша – даже не представляю, что это за слово.
14
Бретёр – заядлый, «профессиональный"дуэлянт, готовый драться на дуэли по любому, даже самому ничтожному поводу. Чаще всего дуэль намеренно провоцировалась бретёром. В более широком значении, бретёр – задира, забияка, скандалист.
15
Кор-сэ́, безземельный зачастую второй и далее сын барона.
16
Сэр, тут применительно обозначения безземельного.
17
У местных вертеть головой это жест согласия, а кивок головой означает несогласие.
18
Уй – мат допетровской эпохи, корень «уд», (удочка). После запрета на это слово прижилось слово на три буквы. От латыни медиков, стеснявшихся называть орган по запрещённому. От их: «Ху из ит?«произошёл самый распространённый мат.
19
Амбивалентность смыслов. Покер, игра – шулер, полупокер ругательство.
20
Кистень – гибко-суставчатое холодное оружие ударно-раздробляющего действия. Представляет собой ударный груз (костяную, металлическую или каменную гирю – било), соединённый подвесом (цепью, ремнём или крепкой верёвкой), с деревянной рукоятью – кистенищём.
21
Фальш – сокращение от фальшиона, европейское клинковое оружие расширяющиеся к концу. Клинок с односторонней заточкой.
22
Расстрелы дворян, женщин, стариков и детей. Возраст колеблется от п