вы в какой гостинице остановились?
– «Göreme House».
– Отлично! Я тоже там же. А какой этаж?
– Третий.
– Значит, соседи. Можно, я к вам вечерком загляну?
– Можно, – кивнула она.
Глава 6
Но в тот вечер Шумилову заглянуть к Екатерине не удалось: ректор забрал его с собой на переговоры. Гюлет решил открыть курсы русского языка для своих гидов и кто, как не Шумилов, мог лучше всего подсказать, как это сделать. Более того, в конце переговоров турок даже пытался уговорить ректора Академии туризма, чтобы эти курсы, хотя бы на первых порах, возглавил Шумилов.
– Этот вопрос вполне обсуждается, – согласился ректор. – Покажите ваши условия господину Шумилову и возможности для его работы. По возвращению в России мы их обсудим. Ты же не будешь возражать против того, чтобы поработать в Турции, Петр Владимирович?
– Все может быть, – неопределенно ответил Шумилов.
Переводчик даже не успел перевести эту фразу, его жестом руки остановил Гюлет.
– Окэй! Договорьилис? – по-русски спросил он и протянул руку Шумилову.
Тот руку пожал, но в ответ улыбнулся:
– Пока еще не совсем окэй? Условий-то я не услышал.
Дождавшись окончания перевода, Гюлет засмеялся. Вслед за ним засмеялся и ректор.
– Ждем ваших предложений, господин Гюлет.
Зато следующий вечер, а это был предпоследний день поездки, ничто не помешало Шумилову провести вместе с Екатериной.
– Господин Гюлет обещал завтра, на прощание, если, конечно, погода позволит, устроить полеты на воздушных шарах над Каппадокией. Я не знаю, хотите вы или не хотите посмотреть на все с высоты, но я вас записал на экскурсию.
Они ужинали вместе, сидя за одним столом.
– Если это в качестве извинения за мой вчерашний пустой вечер, то я это принимаю, – сказала она.
Он улыбнулся.
– Увы! Я не всегда властен здесь над своим временем. Но в качестве извинения я бы все-таки предложил нечто другое.
– Что же?
– Выпить на брудершафт.
– Да вы нахал, Петя. К тому же, мне не очень нравятся здешние турецкие вина.
– Что же делать, если других здесь нет… Хотя постойте!
Он встал и подошел к барной стойке. О чем-то долго говорил с барменом по-английски. Тот сначала качал головой, но потом согласился и ушел в служебное помещение. Шумилов вернулся к своему столу.
– Куда вы его послали?
– Я спросил, есть ли у них французские или итальянские вина. Он сначала отнекивался, потом сказал, что хозяин запрещает подавать иностранные марки. Но я его все-таки уговорил, он обещал принести что-то итальянское. Такое вино вас устроит?
– Я смотрю, вы умеете добиваться своего. Жена, наверное, вас за это особенно ценит.
– У меня нет жены, если вас это интересует. А вообще, умение добиваться своей цели – одна из важнейших черт любого человека. Человек без цели, как роза без шипов – вроде бы и пахнет так же, и красива так же, но – не то, потому как не колется.
Бармен