Лори Форест

Железный цветок


Скачать книгу

коротко смеются шутке, усмехается даже отец Дианы. Впрочем, весёлым этот смех не назовёшь. Скорее, Гунтер как будто говорит: «Я вежлив с тобой только потому, что ты нравишься моей дочери, но, если ты заставишь её загрустить хотя бы раз, я разорву тебя на тысячу частей». Вожак ликанов задумчиво рассматривает Рейфа.

      – Хотя, если подумать, я готов побиться об заклад, что верен первый вариант.

      Рейф невозмутимо улыбается.

      – Я тоже так думаю, сэр.

      Гунтер раскатисто смеётся.

      – А старшенький вроде бы доволен, – ошеломлённо шепчу я Тристану.

      – Или торопит собственную погибель, чтоб не мучиться, – как бы между прочим констатирует Тристан.

      – Моя Диана сильная и отважная девушка, – произносит Гунтер, снова оскаливая зубы.

      – Я знаю, сэр.

      – Она говорит, что ты хороший охотник. И следопыт.

      – С Дианой мне не сравниться, но среди эльфов и гарднерийцев я действительно один из лучших.

      – Он просто скромничает, – вмешивается Диана, беря Рейфа под руку и глядя на него, как на охотничий трофей.

      Гунтер кивает и вдруг оглядывается.

      – Диана говорила, что в университете учатся твои сестра и брат. Это так?

      – Да, сэр, – подтверждает Рейф.

      – Наш последний шанс смыться, – шутит Тристан.

      Ликаны одновременно поворачиваются и отыскивают нас взглядами. Отец Дианы ухмыляется, и я краснею. Конечно! Они слышали каждое слово из нашего разговора с Тристаном!

      Мы направляемся к ликанам, и на лице матери Дианы всё отчётливее проступает тревога.

      Когда я подхожу ближе, ликаны смотрят на меня с беспокойством и изумлением. Наверняка заметили моё проклятое сходство с бабушкой. Может, ликаны ощущают и сходство нашей с ней крови? Как бы Рейф не потерял из-за меня расположение вожака стаи. Я смотрю в глаза каждому из ликанов, а щёки мои тем временем пылают всё жарче.

      Гунтер окидывает соплеменников быстрым взглядом и поворачивается ко мне. Что ж, рискну! И я протягиваю вожаку стаи руку, которую он крепко пожимает.

      – При встрече со мной, – говорю я, – многие с удивлением отмечают моё сходство с бабушкой.

      – Вы с ней похожи как две капли воды, – пристально вглядываясь мне в глаза, подтверждает Гунтер.

      Он отпускает мою руку, и я с облегчением вздыхаю.

      – Возможно, внешне я действительно её копия, – дрожащим голосом добавляю я, – но в остальном мы с ней совершенно разные. И даже больше, чем можно представить.

      Все молчат, сверля меня глазами, пока Гунтер властно и тихо не произносит:

      – Эллорен Гарднер, я для себя давно решил, что по внешности о характере судить не стоит. Полагаю, что к вам это также относится. Время покажет, не правда ли?

      – Благодарю вас, сэр, – отвечаю я.

      Он смотрит на меня с такой доброй улыбкой, что мои глаза против воли наполняются слезами. Гунтер опускает широкую тёплую ладонь мне на плечо, и я решительно улыбаюсь.

      – Мы очень рады познакомиться с вами, – сердечно говорю я. – И очень рады дружить