Маркус Эмерсон

Дневник ниндзя-шестиклассника. Вторжение пиратов


Скачать книгу

Сомневаюсь, что их так уж интересовала при этом грамматика.

      – Во-вторую, – сказала миссис Робинсон, подтвердив мои сомнения в значимости грамматики, – в конце недели у нас будет веселуха: «Пляши, пока не свалишься», в которой все вы, шалопаи, должны участвовать.

      Похоже, что в школе Бьюкенен каждый месяц проводятся какие-то мероприятия. В прошлом месяце собирали еду для голодающих детей. В этом месяце решили привлечь внимание к опасности сердечно-сосудистых заболеваний и убедить школьников вести более здоровый образ жизни. «Всё» это назвали «Пляши, пока не свалишься», и целью было убедить взрослых пожертвовать некую сумму денег, в зависимости от того, сколько времени их ребёнок пообещает танцевать. Мероприятие должно было продолжаться два часа, и идея была в том, что ты будешь плясать все два часа или, по крайней мере, пока не свалишься.

      – Школа проводит собрание в конце дня в пятницу, – сказала миссис Робинсон. – Потом р-р-ровно в пять будет официальное мероприятие. Обязательное для всех, кроме тех, у кого будет разрешение не приходить от родителей, я жду там вас всех!

      – Ты собираешься туда? – спросил я у Зои.

      Она повернулась ко мне:

      – Дык да, парнище. А ты разве нет?

      Я вздохнул:

      – Попытаюсь найти какой-то способ отвертеться.

      – Там будет весело, – сказала Зои.

      Миссис Робинсон продолжала:

      – Помните, для школьника, который соберёт больше всех денег, предусмотрен приз: поездка всей семьёй на Гавайи и возможность выбрать для школы Бьюкенен другого маскота![1]

      Ну да. Поездка на Гавайи и разрешение поменять нынешний талисман – дикого кота – на другой по желанию победителя. Школа уже миллион лет использовала старого маскота и в любом случае планировала его заменить, и я полагаю, что они решили, будто, если сделать замену маскота призом, дети будут более старательно собирать деньги. В этом они были правы.

      Миссис Робинсон сделала ещё несколько объявлений, которые никого по-настоящему не интересовали: пицца на завтрак, что-то о граффити на стенах туалета для мальчиков и о выдаче читательских билетов.

      Зои покачала головой. Она повернулась и прошептала:

      – Пожалуй, это ошибка – отдать судьбу нашего маскота в руки какого-нибудь шестиклассника.

      – Не знаю, – сказал Брайден. – Я думаю, это круто. Если бы я выиграл, я бы сделал его инопланетянином. Можете себе представить? Инопланетяне из школы Бьюкенен?

      – Уж точно ошибка, – сказала Зои. – Парнище.

      Я выпучил глаза.

      Зои заметила это и сказала мне с усмешкой:

      – Расслабься. Это может тебя раздражать, зато всем остальным весело.

      – Конечно, – ответил я. – Моя собственная кузина предала меня, разговаривая по-пиратски, хотя знает, как я это ненавижу.

      Похлопав меня по плечу, Зои сказала уже приветливее:

      – Ты знаешь, что я всегда тебя поддержу, что бы ни случилось. Даже если однажды понадобится участвовать в тайной операции. Я всегда буду рядом с тобой.

      Я