бы не подумал, что их сочетание может быть настолько прекрасно.
Слева показались небольшие возвышенности и холмы. Стивен читал, что когда-то, много лет назад это была территория вулканов. И сейчас его глазу предстало то, что от них осталось. Ветер, залетавший в открытое окно, был пропитан пылью, песком и запахом пустыни. Стивен никогда не ощущал последнего, но сейчас был уверен, что именно так пахнет бескрайняя песчаная пустошь.
Через час, немного уставший, но очень довольный, он подъехал к кемпингу, где планировал заночевать. Под деревьями на специальных местах уже было несколько машин, однако Стивену без труда удалось отыскать хорошее место в тени раскидистого дерева. Смотритель кемпинга сказал, что через полтора часа начнет темнеть и сообщил, что ворота национального парка открываются в пять часов сорок пять минут. Так что если Стивен хочет увидеть самый прекрасный в мире рассвет, ему следует проснуться к этому времени.
Стивен поблагодарил улыбчивого смотрителя и стал устанавливать свою палатку на крыше. Оказалось, что без определенной сноровки и знаний сделать это не так-то просто. Пришлось повозиться минут сорок. Но в итоге все получилось, и он остался доволен своей работой.
Теперь предстояло приготовить ужин. Однако прежде Стивену удалось принять душ. Смотритель так же объяснил ему, где находятся туалет и душевые. Стивен рассудил, что это тоже лучше сделать до темноты. Простая тростниковая загородка, бочка с водой над головой. Один крючок, чтобы повесить свою одежду и полотенце. Но Стивен был рад такому комфорту. С наслаждением быстро смыв с себя пыль (воду надо экономить везде, и в Африке особенно), он вернулся к своей машине и установил плиту и газовый баллон.
Солнце стало быстро катиться к горизонту. Нужно было торопиться. Заранее приготовив аккумуляторную лампу, чтобы не остаться в полной темноте, Стивен бросил на сковороду свиную отбивную и отхлебнул колу из металлической банки.
В этот момент где-то сбоку послышался шум и голоса. Стивен узнал двух мужчин из украинской группы. Они тоже остановились в этом кемпинге, и сейчас, судя по всему, просто знакомились с окрестностями в ожидании ужина.
Мужчины подошли и на ломаном английском поздоровались со Стивеном. Узнав, что он путешествует один, они очень удивились и стали настойчиво приглашать его разделить ужин с их компанией.
«Боринь, боринь», – повторял один из них, пытаясь объяснить, что одному Стивену будет совершенно скучно.
Второй указывал рукой в направлении их сафари-трака и объяснял, что там весело, хорошая компания и сало.
Что такое сало, Стивен не знал, но его очень удивила и позабавила открытость и дружелюбность этих украинцев.
Он отказался, используя все французские и английские слова вежливости и политеса, и туристы ушли. Однако, как показалось Стивену, один из них пообещал вернуться и все же угостить его салом.
Надеясь, что этого не произойдет, он с аппетитом расправился со своей отбивной и свежими томатами.
Темнота наступила