Сандра Браун

Дорога к дому


Скачать книгу

чистым. Все всегда на своем месте. И мозг его работает похожим образом – упорядоченно.

      – Приведите пример.

      – Ну, например, во время обсуждения проекта я могу скакать от одного пункта к другому, Орен же ни за что не перейдет к пункту Б, пока не будет тщательно проанализирован, обсужден и утвержден пункт А. Орен способен возвращаться к одному и тому же сотни раз, пока его полностью не удовлетворит результат.

      – Вы хотите сказать, что он будет возвращаться вновь и вновь, пока не выйдет по его?

      – Совершенно верно, – хрипло произнесла Берри. – Пока я не буду мертва.

      – Я сделаю все, чтобы этого не случилось.

      – Спасибо!

      – У вас нет никаких предположений, куда бы он мог отправиться?

      – Совсем никаких.

      – Хорошо, – поставив обе ноги на пол, Скай наклонился к девушке. – Вы говорили, что Старкс заставлял почувствовать себя неловко не только вас, но и других женщин из «Делрэй».

      – Это правда.

      Вынув блокнот и ручку из нагрудного кармана спортивной рубашки, Скай попросил ее назвать имена и стал записывать вслед за ней.

      – Особенно Салли Бакленд, – подчеркнула Берри. – В начале года она уволилась из «Делрэй». Думаю, домогательства Орена сильно повлияли на ее решение.

      – Вы знаете это наверняка?

      – Абсолютно точно. На Салли Орен вообще помешался. Салли не хотела с ним встречаться и старалась его избегать, но он был настойчив. Салли жаловалась мне несколько раз, что Орен не готов ни под каким видом смириться с ее отказом.

      – С отказом в чем?

      – Во всем. Ситуация зашла так далеко, что все это стало сказываться на работе Салли. И мне пришлось вмешаться. Я сказала Орену, что Салли он не интересует и нет смысла терять время.

      – И как он отреагировал?

      Берри печально улыбнулась.

      – Оставил Салли и переключился на меня.

      – Был ли период, когда Орен Старкс все же интересовал вас?

      – В романтическом смысле? О боже, конечно, нет!

      Скай вопросительно приподнял выгоревшую на солнце бровь.

      – Об этом не могло быть и речи. Вы поймете сами, когда его увидите. Он абсолютно не в моем вкусе!

      – А кто же в вашем вкусе?

      Вопрос был явно задан в шутку, но первый ответ, который вдруг пришел Берри в голову, был: «Вы!» Это стало полной неожиданностью для нее самой. Берри вдруг охватила дрожь. Ведь если не считать того, что этот человек расследует уголовное дело, в котором она замешана, и явно проникся к ней недоверием, выходившим за рамки обычной привычки полицейского не доверять никому, – помощник шерифа вполне мог бы показаться ей привлекательным. Его независимый вид, мужественная внешность и даже эти его чертовы серые глаза… Но Скай Найланд сосредоточенно пытался заманить ее в ловушку, поймать на вранье и потому вызывал у Берри вполне естественную антипатию. Собравшись, Берри произнесла:

      – Орен был моим коллегой. Умным. Я бы даже сказала – талантливым. Но потом он превратился в отвергнутого поклонника, который преследовал меня, а прошлой ночью поклялся убить. Он сказал, что должен это