Элисон Диксон

Другая миссис Миллер


Скачать книгу

нужно искать дорогу.

      – Я все думаю, может, завести собаку, – сказала Фиби.

      – Я больше думаю завести интрижку с кем-нибудь помоложе.

      Фиби была рада, что не глотала сейчас кофе, иначе бы она подавилась. Вместо этого она криво улыбнулась.

      – Тоже вариант, наверное.

      Они посидели несколько минут и попили кофе, погрузившись в свои мысли. Тишина была не столь неловкой, как могла быть для двух людей, познакомившихся меньше часа назад. На самом деле тишина была почти что интимной. Фиби не хотела испытывать такую приязнь к Вики. Разве сейчас подходящее время, чтобы заводить друзей? Впрочем, когда время казалось ей подходящим для этого? Половина ее проблем заключается именно в этом. Хорошо, что Вики не похожа на других женщин здесь. Она не выглядит настолько напряженной, чтобы колоть орехи мышцами таза. Одно то, что она вышла из дома не накрашенной, переводит ее в совершенно другую лигу. Черт, она даже курит что-то не на батарейках. Может, это потому, что она немного старше Фиби, но Вики… настоящая. Она могла быть такой подругой, в какой Фиби нуждалась большую часть своей взрослой жизни. Ну почему у нее такой горячий сын?

      – Слушай, я так рада, что ты зашла, – сказала Вики. – Последние пару дней я сходила с ума в размышлениях, правильно ли я поступила.

      – Ты имеешь в виду переезд сюда?

      – Мы серьезно рискнули, и это было сложно для всех нас. Я никогда не думала, что снова приеду на Средний Запад. Калифорния, наверное, всегда будет для меня как дом.

      – Да. Твой сын сказал, что ты отсюда.

      – На самом деле из Оук-Парка. Но я тогда была совсем маленькой.

      Она снова замолчала, глядя на свой кофе.

      – Когда моя мать заболела, мы переехали западнее, ближе к ее семье. Они уже все умерли. Но я выросла там, встретила Рона. Оказалось, он в детстве тоже переехал отсюда. Думаю, именно это объединило нас, потому что у нас было явно мало общего. – Она засмеялась. – В любом случае, мы снова оказались здесь, пройдя полный круг.

      Фиби удивилась, зачем они вернулись сюда, если Вики явно не хотела этого. Но она хорошо знала эту позу: отстраненный взгляд, скрещенные руки, слегка сгорбленные плечи. Фиби так выглядела, когда разговор слишком близко касался ее отца. Конечно, у Вики есть свои болевые точки. Сейчас не время трогать их. Может, такое время никогда не настанет, и это нормально.

      – Здесь не так плохо, – сказала Фиби жизнерадостно, надеясь вернуть разговору некоторую легкость. – Зима бесит, но у нас есть озеро, которое прикидывается океаном, и в хот-доги у нас кладут салат, так что ты испытываешь не такое сильное чувство вины, когда ешь их.

      Вики ухмыльнулась.

      – Даже не знаю, смеяться или плакать.

      Дверь в гараж открылась, и зашел Джейк, весь потный, из его наушников была слышна музыка. Когда его взгляд остановился на Фиби, ее живот захлестнула теплая волна, будто она выпила шот виски, и она сразу почувствовала себя ужасным человеком. Неожиданно милый разговор с Вики возбудил странную смесь противоречивых эмоций.

      – Привет, Фиби. – Он сдернул наушники