колдофон. Его розовая трубка имела форму скорпиона. Или королевской креветки. Трудно сказать. Над стойкой, сгорбившись, нависала Бренда. Она жевала жвачку и красила фиолетовым лаком ногти на руках.
– Спасибо, – сказала Хэтти Брюзгинс, проходя мимо, и исчезла в коридоре.
– Ага, – сказала Бренда, даже не подняв глаз, и надула пузырь из жвачки.
– Это кто такая? – спросил Рональд и зашлепал к стойке, оставляя за собой грязные следы.
– А тебе какое дело?
– Просто спросил. Ничего такого. Я что, не могу вопрос задать?
– Разуйся. Ты уже весь ковер угваздал.
– Я разуюсь, – сердито сказал Рональд, – когда ты мне ответишь, что это за девчонка.
– Вот пристал. Племянница старого Брюзгинса.
Тут зазвонил колдофон. Вообще-то не то чтобы буквально зазвонил – как положено волшебному аппарату, он пронзительно заверещал:
– ВОЗЬМИТРУБКУ-ВОЗЬМИТРУБКУ-ВОЗЬМИТРУБКУ-ВОЗЬМИТРУБКУ-ВОЗЬМИТРУБКУ…
Его диск при этом вспыхнул ярким пламенем и завертелся, как взбесившееся огненное колесо. Так продолжалось, пока Бренда не взяла трубку, аккуратно, стараясь не смазать лак.
– Алло? А, это ты, Полин. Не, не занята. Ногти крашу.
– Почему ты ее впустила без пароля? – все не отставал Рональд.
– Фиолетовым, – сказала Бренда в трубку, не обращая на него внимания. – Хочу перекраситься, чтоб волосы по цвету подходили.
– Я спрашиваю, почему ты ее впустила без пароля? – громче повторил Рональд.
– Да я знаю, что зеленый мне идет, но охота новенького.
– ПОЧЕМУ ТЫ ЕЕ ВПУСТИЛА…
– Погоди секунду, Полин, тут ко мне один психованный прицепился. – Бренда свирепо глянула на Рональда. – Потому что. Так велел. Старый. Брюзгинс. Ясно?
– Слушай, Бренда, – сухо сказал Рональд, – такое объяснение меня не устраивает. Значит, меня, действующего члена клуба, волшебника, ты впускать отказываешься потому, что я, дескать. нового пароля не знаю, а племянница смотрителя проходит как к себе домой…
– Ага, – сказала Бренда опять в трубку. – Всегда один да найдется.
– Да послушай ты меня! – завопил Рональд. – Я требую объясне…
– Еще три секунды обожди, Полин. – Бренда грохнула трубку на стол. – Слышь, я разговариваю! С тебя уже лужа натекла. Отнеси свое шмотье миссис Шмяк. – Она снова приложила трубку к уху: – Полин? Ага, ну да, не все дома… нет, я его отправила уже. Так. Ну как думаешь, фиолетовый пойдет мне?
Рональд решил, что на сегодня хватит. Надо скорей переодеться в сухое, пока не простудился. Он круто повернулся и похлюпал по коридору, вне себя от злости.
– Зонт в подставку сунь! – бросила Бренда ему в спину.
Рональд швырнул зонт на пол и поплелся дальше.
– Я все видела! – крикнула Бренда. – Я твоей тетке расскажу!
Рональд стек вниз по каменной лестнице в прачечную. Он открыл дверь, и в лицо ему пыхнуло паром. Внутри в клубах тумана сновали туда-сюда между корытами взмокшие прачки. За их работой надзирала миссис Шмяк: