unto me (how modestly soever) the true artificer. For the work itself I had viewed some good while before, with singular delight, having received it from our common friend Mr. R. in the very close of the late R.’s poems, printed at Oxford; whereunto it is added (as I now suppose) that the accessory might help out the principal, according to the art of stationers, and to leave the reader con la bocca dolce.20:A
Now, Sir, concerning your travels, wherein I may challenge a little more privilege of discourse with you; I suppose you will not blanch20:B Paris in your way; therefore I have been bold to trouble you with a few lines to Mr. M. B., whom you shall easily find attending the young Lord S. as his governor, and you may surely receive from him good directions for shaping of your farther journey into Italy, where he did reside by my choice some time for the king, after mine own recess from Venice.
I should think that your best line will be through the whole length of France to Marseilles, and thence by sea to Genoa, whence the passage into Tuscany is as diurnal as a Gravesend barge. I hasten, as you do, to Florence, or Siena, the rather to tell you a short story, from the interest you have given me in your safety.
At Siena I was tabled in the house of one Alberto Scipione, an old Roman courtier in dangerous times, having been steward to the Duca di Pagliano, who with all his family were strangled, save this only man, that escaped by foresight of the tempest. With him I had often much chat of those affairs; into which he took pleasure to look back from his native harbour; and at my departure toward Rome (which had been the centre of his experience) I had won confidence enough to beg his advice, how I might carry myself securely there, without offence of others, or of mine own conscience. Signor Arrigo mio (says he), I pensieri stretti, ed il viso sciolto,21:A will go safely over the whole world. Of which Delphian oracle (for so I have found it) your judgment doth need no commentary; and therefore, Sir, I will commit you with it to the best of all securities, God’s dear love, remaining
Your friend as much to command
as any of longer date,
HENRY WOTTON.
Postscript.
Sir—I have expressly sent this my footboy to prevent your departure without some acknowledgment from me of the receipt of your obliging letter, having myself through some business, I know not how, neglected the ordinary conveyance. In any part where I shall understand you fixed, I shall be glad and diligent to entertain you with home-novelties, even for some fomentation of our friendship, too soon interrupted in the cradle.21:B
19:A It is delicacy itself.
20:A With a sweet taste in his mouth (so that he may desire more).
20:B Avoid.
21:A “Thoughts close, countenance open.”
21:B This letter was printed in the edition of 1645, but omitted in that of 1673. It was written by Sir Henry Wotton, Provost of Eton College, just in time to overtake Milton before he set out on his journey to Italy. As a parting act of courtesy Milton had sent Sir Henry a letter with a copy of Lawes’s edition of his Comus, and the above letter is an acknowledgment of the favour.
TO THE RIGHT HONOURABLE22:A
JOHN, LORD VISCOUNT BRACKLEY,
Son and Heir-Apparent to the Earl of Bridgewater, etc.
My Lord,
This Poem, which received its first occasion of birth from yourself and others of your noble family, and much honour from your own person in the performance, now returns again to make a final Dedication of itself to you. Although not openly acknowledged by the Author, yet it is a legitimate offspring, so lovely and so much desired that the often copying of it hath tired my pen to give my several friends satisfaction, and brought me to a necessity of producing it to the public view; and now to offer it up, in all rightful devotion, to those fair hopes and rare endowments of your much-promising youth, which give a full assurance to all that know you, of a future excellence. Live, sweet Lord, to be the honour of your name, and receive this as your own, from the hands of him who hath by many favours been long obliged to your most honoured Parents, and as in this representation your attendant Thyrsis,22:B so now in all real expression,
Your faithful and most humble Servant,
H. LAWES.
22:A Dedication of the anonymous edition of 1637: reprinted in the edition of 1645, but omitted in that of 1673.
22:B See Notes, line 494.
THE PERSONS.
The Attendant Spirit, afterwards in the habit of Thyrsis.
Comus, with his Crew.
The Lady.
First Brother.
Second Brother.
Sabrina, the Nymph.
The Chief Persons which presented were:—
The Lord Brackley;
Mr. Thomas Egerton, his Brother;
The Lady Alice Egerton.
COMUS.
The first Scene discovers a wild wood.
The Attendant Spirit descends or enters.
Before the starry threshold of Jove’s court
My mansion is, where those immortal shapes
Of bright aërial spirits live insphered
In regions mild of calm and serene air,
Above the smoke and stir of this dim spot
Which men call Earth, and, with low-thoughted care,
Confined and pestered in this pinfold here,
Strive to keep up a frail and feverish being,
Unmindful of the crown that Virtue gives,
After this mortal change, to her true servants 10 Amongst the enthroned gods on sainted seats. Yet some there be that by due steps aspire To lay their just hands on that golden key That opes the palace of eternity. To such my errand is; and, but for such, I would not soil these pure ambrosial weeds With the rank vapours of this sin-worn mould. But to my task. Neptune, besides the sway Of every salt flood and each ebbing stream, Took in by lot, ’twixt high and nether Jove, 20 Imperial rule of all the sea-girt isles That, like to rich and various gems, inlay The unadornéd bosom of the deep; Which he, to grace his tributary gods, By course commits to several government, And gives them leave to wear their sapphire crowns And wield their little tridents. But this Isle, The greatest and the best of all the main, He quarters to his blue-haired deities; And all this tract that fronts the falling sun 30 A noble Peer of mickle trust and power Has in his charge, with