суточного ритма организма (англ.).
5
Общее название для домашнего ресторана на Кубе.
6
Презрительное название, данное кубинскими революционерами своим противникам-контрреволюционерам (которые ныне в основном проживают в г. Майами, США).
7
До полной и окончательной победы! (исп.) – знаменитые слова Че Гевары, сказанные о революционной борьбе.
8
Mañana – завтра; ahorita – сейчас, вот-вот (исп.).
9
После революции Че Гевара недолгое время занимал пост председателя Центрального банка Кубы, и на банкнотах стояла его подпись.
10
Jinetera (исп. «наездница»), на Кубе: проститутка. Jinetero – мужчина в той же роли.
11
Привет! (исп.).
12
Calcio – футбол (шпал.).
13
Красавчик (исп.).
14
Maricon – педераст (исп.).
15
«Кто ты, мать твою, такой, чтобы меня учить?» (англ.).