Тереза Энн Фаулер

Хорошее соседство


Скачать книгу

Дом Вэлери выглядел не то чтобы плохим; да, очень маленьким, но очаровательным и намного лучше трейлера, где росла Джулия. Что уж там, намного лучше всех мест, где она жила, пока не встретила Брэда. И все же ей показалось, что для такого дома ее корзина слишком пафосна. Фуа-гра, Господи Иисусе. Ей слишком сильно хотелось понравиться этим женщинам – а вдруг они теперь сочтут ее возомнившей о себе неизвестно что?

      Пока Вэлери распаковывала корзину и ставила угощение на стол, к другим блюдам, Джулия сказала:

      – Если честно, я не очень понимаю, зачем нужны ворота, но ребята, ставившие нам забор, сказали, что нам так будет удобнее заходить в дом с черного хода, на случай, если…

      – На случай, если мои жимолость и пикаранта слишком разрастутся, – пошутила Вэлери.

      – Я люблю жимолость, – сказала Джулия.

      – Главное – не выпускать растения из-под контроля, – заметила еще одна женщина, после чего представилась: – Ты, я так понимаю, Джулия? Я Лиза Орлеан из Мимоза-корт. Келли говорит, вы только что переехали?

      – Вон туда, – сказала Вэлери и указала в сторону дома Джулии ножом, которым резала сыр.

      – Впечатляющий дом, – Лиза кивнула. – Я приходила на стройку. Да думаю, все приходили.

      – Спасибо, – сказала Джулия. – Мне очень приятно.

      – Я не приходила на стройку, – сказала Вэлери.

      – Понятно, – Лиза переключилась на Джулию. – Чем занимаешься?

      – В смысле?

      – Ну, где работаешь?

      – А, ну я… – Джулии уже давно никто не задавал таких вопросов. Ее соседки и женщины, знакомые по теннисному центру и тренажерному залу, все были домохозяйками. – Раньше я работала продавцом-консультантом, – нагло преувеличила она, – а теперь волонтер в школе дочерей.

      – Здорово, – ответила Лиза, миниатюрная темнокожая женщина лет тридцати.

      – А ты? – в свою очередь спросила Джулия.

      – Я основатель и глава некоммерческой организации, поставляющей медикаменты и изделия медицинского назначения, как правило, в общины Центральной Америки, но мы стараемся помогать и другим странам, где случаются трагедии – ураганы, землетрясения и тому подобное. Мы сотрудничаем с Красным Крестом, «Врачами без границ» и так далее.

      – Ого, – только и сказала Джулия. Некоммерческая благотворительная организация, которую основала Лиза. Это изумило и в то же время совершенно подавило Джулию.

      – Если захочешь стать волонтером, дай мне знать, – предложила Лиза. – Мы с радостью примем твою помощь.

      Джулия ожидала услышать в ее голосе нотки осуждения, но не услышала.

      – Хорошо, – ответила она, – спасибо.

      Ксавьер вошел в кухню, взял тарелку.

      – Ой, здрасте, миссис Уитман.

      – Привет, Ксавьер, – сказала Джулия. – Ты тоже в книжном клубе?

      – Нет, – ответил он, накладывая на тарелку все, кроме фуа-гра. – Просто ворую еду.

      – Он после школы ел, – пожаловалась Вэлери, – и сейчас ест, и когда доделает