случилось! Не задавать лишних вопросов! Приказ шерифа «в ружьё!», значит все «в ружьё!»…. Сам шериф к мэру умчался! Эта суматоха, по-моему, с недавними событиями связана и с отрядом сержанта Бэри. Какие-то плохие вести оттуда Смит принёс! А вот и он собственной персоной! Давай расскажи ребятам: почему ты здесь, а твои товарищи неизвестно где?!
– Мужики! Я не виноват! Меня Ник сам отправил за подкреплением! Разве я виноват, что он меня выбрал? Ведь кому-то надо было скакать, чтобы предупредить, что колдовство и зло захватили плантацию Стива Хопкинса. Там всех убили и убили не люди! Их рвали на куски! Господи! Никогда не забуду увиденного ужаса на дороге! Хоть бы у сержанта хватило ума не заходить в хозяйство!
– Ладно! Хватит «сопли распускать»! Ты Джон не думай, что отдохнёшь! Значит, ты и… – сержант обвёл взглядом присутствующих, выбирая вторую кандидатуру на ночную поездку к Соломону, – ты, Ричард Грей! Седлайте коней! Вы отправляетесь со мной в имение Гросби! Приказ не обсуждать! Сейчас тревога не учебная, а боевая! Неподчинение карается по закону военного времени! Сам не хочу, а что делать?! Остальные ждут дальнейших приказов от шерифа! По домам не расходиться! Пиво пить прекратить, играть тоже! Приводить в порядок оружие и держать лошадей наготове! Капрал Кейн, ты за старшего!
После этого троица полицейских выбежала на улицу и, оседлав лошадей, отправилась навстречу пугающей неизвестности. Но на выезде из города сержант приказал остановиться.
– Слушайте, да ну его к чёрту, в ночь, чёрт знает куда ехать! Так и заблудиться можно! Пусть шериф сам ночью по диким дорогам ездит! Сгинем, ни за грош! Либо индейцы скальп снимут, либо волки сожрут! Тем более что творится там нечто страшное и непонятное! В общем, сделаем вид, что ускакали сейчас, а сами рано утром выдвинемся! Если Соломон Гросби дома, то никуда не денется ночью! А если нет, то все риски наши тщетны тогда! А по свету как-то сподручнее родине служить! Поехали сейчас ко мне, переночуем, а утром в путь!
Сослуживцев, а особенно Джона Смита, уговаривать не пришлось, и они поступили так, как предложил разумный, по их мнению, сержант.
– Ты молодец, сержант! – похвалил Грина Джон Смит. – Недаром тебя досрочно в звании повысили! Не то, что этот Ник Бэри! Говорил я ему: давай повернём! А он: нет, видите ли! Долг превыше всего! Чего нам голубей бояться? Ну и где он сейчас? И десять человек отряда! Дай Бог, чтобы живы были и вернулись! Но что-то сомневаюсь я в этом! По идее, уже часа полтора, как должны были уже в участке сидеть. Склевали их, похоже, голуби эти!
– Ладно, не нагнетай! И так тошно на душе! – пресёк его причитания Ричард Грей.
Забегая сразу вперёд, скажу, что это решение Роберта Грина спасло жизнь им всем троим. Плохо ли он поступил или нет, трудно судить. Во всяком случае, мне.
Некоторый, особенно патриотично и консервативно настроенный читатель, скорее всего, воскликнет: «Подлецы! Нарушили приказ! Трусы!» и так далее. Но я человек не консервативный и стараюсь не осуждать людей за те или иные их решения, идущие вразрез с действующей