Бриттани Кавалларо

Этюд в тонах Шарлотты


Скачать книгу

ту самую, которую мама запретила мне читать из-за ее скандального содержания (конечно же, я немедленно ее прочел. Оказалось, он очень… нравился женщинам).

      Ну а рядом с ней в качестве единственного представителя художественной литературы стояли рассказы доктора Ватсона о Шерлоке Холмсе в красивом кожаном переплете. Полное собрание, всё от «Этюда в багровых тонах» и до «Его последнего поклона». И, судя по потрепанным корешкам, эти книги явно были зачитаны до дыр.

      Так что, если у меня и были какие-то сомнения насчет моего участия в этом расследовании – а они были, если честно, и размером с «Титаник», особенно после вторжения в комнату Добсона, – вид этой коллекции немного меня успокоил. Если где-то я и буду на своем месте, так это здесь, рядом с ней, подумал я.

      Как бы странно все это ни выглядело.

      В кладовке уместилось столько всего, что, узнай кто об этом месте, Шарлотта сразу стала бы Подозреваемой Номер Один во всех ВООБЩЕ убийствах в этом мире. Одна стена была украшена сравнительной характеристикой пистолетов, прямо перед которой с потолка свисал скелет огромной птицы (стервятник многозначительно уставился на меня своими пустыми глазницами). Протертый двухместный диван у стены был испещрен кровавыми пятнами – по всей видимости, кровь капала с висящих над ним хлыстов для верховой езды. Здесь были полки, забитые тяжелыми образцами почвы и крови, а также банка с чем-то, похожим на зубы. Рядом с ней стоял скрипичный футляр, единственная «нормальная» вещь в этом чулане.

      Я искренне надеялся, что никому, кроме меня, Холмс это место не показывала. В противном случае ее точно посадят.

      – Ватсон, – держа щипцы в руке, она указала на диван, – садись.

      Я скривился.

      – Кровь давно засохла, – добавила она таким тоном, как будто это меняет дело.

      То, что я все-таки послушался, наглядно показывает, насколько я был вымотан.

      – Как дела с… тем, что ты там делаешь? Кстати, что ты нашла?

      – Двенадцать минут, – сказала она и вернулась к своим опытам.

      Я ждал. С нетерпением.

      – Не люблю строить гипотезы, не располагая достаточным количеством фактов, – произнесла наконец Шарлотта. – Но моя находка говорит о том, что наш убийца не собирался полагаться на случай. Он использовал минимум два, а то и три вида яда.

      – Яда? – переспросил я с нескрываемым облегчением в голосе.

      Я вообще ничего не знал о ядах, а значит, никак не мог быть связан с убийством Добсона.

      А вот Холмс могла.

      Я сглотнул.

      – Я думал, ты на втором курсе. У тебя же еще не было химии.

      – Здесь не было, – сказала она, держа пипетку на свету. – Но когда-то я занималась с репетитором.

      Ну конечно. Я снова вспомнил слова моей матери о том, что Холмсы с рождения дрессировали своих детей на предмет дедукции. Интересно, чему еще научилась Шарлотта в своем огромном пустынном поместье в Сассексе.

      Она прочистила горло.

      – Как защищать себя. Как бесшумно передвигаться по комнате, как обнаружить все возможные выходы из