Галина Милоградская

Всё для вас, Босс! Высшая


Скачать книгу

Никому и никогда, клянусь! Хочешь, я дам клятву на чём угодно, поклянусь своей силой, своим Пламенем, хочешь?

      – Я не понимаю, к чему тебе это, – медленно произнёс Аджитт. – Наши законы не запрещают использовать Игрушек так, как мы захотим, но я не понимаю, к чему тебе пытаться влезть в чужую шкуру, когда я и так стану твоим мужем.

      – Потому что я хочу тебя! – воскликнула Лийа, раздражённая тем, что он так до сих пор и не понял очевидного. – Я хочу, чтобы ты был со мной так, как был с ними со всеми! Чем я хуже?

      – Ты – моя будущая жена! – Аджитт тоже повысил голос. – Думаешь, я смогу отвлечься и не думать о том, что, выйдя оттуда, мы не сможем вести себя, как чужие, а будем появляться в свете, растить детей, делиться проблемами? Как я смогу… впрочем, ты права. Пойдём, я покажу, потому что только так ты сможешь понять, что я имею в виду.

      Он решительно потянул её к двери, но до этого подошёл к столу, не выпуская руку Лийи, и нажал на селектор.

      – Мара, я занят, если кому-то срочно понадоблюсь, пусть звонят лично.

      Сердце Лийи забилось так оглушительно, что она не слышала даже стука своих каблуков, проходя по плитке, которой была выложена ванная комната. Нерешительно оглянувшись, Лийа подумала, что, не знай она о наличии здесь двери, никогда бы не догадалась, но вот Аджитт открыл её, и уже знакомое помещение озарилось приятным красноватым светом. В горле вдруг стало сухо, сухой ком оцарапал гортань, когда Лийа попыталась проглотить его. Тогда она видела лишь диван, Аджитта и Леру, сплетавшихся в объятиях, теперь, когда внутри не было никого, взгляд притягивали предметы, расставленные вдоль стен и в центре.

      Меж тем Аджитт отпустил её и направился к дальнему углу, где на большой доске было развешено нечто, напоминающее плети. Лийа вновь сглотнула, по спине пробежал холодок, и она шагнула следом, не забыв прикрыть за собой дверь.

      – Что это? – севшим от страха голосом спросила она, когда Аджитт приблизился, держа в руках многохвостую плётку. Он медленно коснулся её подбородка мягкими кожаными хлыстами, приподнимая за подбородок.

      – Это то, что одновременно доставляет удовольствие мне и причиняет боль другим. – Плеть поползла по её щеке, лаская и пугая до дрожи в ногах. Лийа испуганно моргнула, не сводя с Аджитта глаз. Но, заметив в них насмешку, тут же собралась, решительно отвела его руку в сторону, обогнула Аджитта и прошла дальше. Он хотел напугать её и почти добился своего, но, если она действительно настроена решительно, стоит для начала изучить всё.

      – Интересное приспособление, – заметила она небрежно, кивая на прибитые крест на крест доски, поставленные под углом. Наверху и внизу она увидела кожаные ремни, и ледяная рука вновь сжала внутренности, но Лийа уже шла дальше, разглядывая множество креплений различной формы, большинство из которых напоминали пыточные приборы. На полках стояло множество закрытых ящиков, просто заглядывать в которые было страшно. Но в то же время внутри просыпался зверь, жаждущий узнать на своей шкуре, каково это –