Лейла Аттар

Дорога солнца и тумана


Скачать книгу

Ты самый лучший на свете!

      Рядом мелькали незнакомые лица, но в тот момент Джек был поражен сладкой тишиной, разлившейся вокруг них; среди обычного дня у него сделалось тепло на душе, а жизнь обрела смысл.

      – Только не привязывай их к Аристутлю сразу все, а то он улетит, – сказал Джек.

      Лили хихикнула и побежала к эскалатору. Шары плясали вокруг нее, будто солнечные искры.

      – Лили! – воскликнула ее инструктор по танцам, когда они вошли в зал. – Какая ты красивая!

      – Это радуга. – Лили покружилась, демонстрируя балетную пачку, сшитую Гомой. – Моя любимая.

      – Потрясающе. – Инструктор повернулась к Джеку. – Привет, Джек.

      – Мисс Тему. – Он кивнул, окинув взглядом гибкую фигуру танцовщицы и гладкую кожу цвета какао.

      – Я – Мара, – поправила она, как делала много раз до этого. Она откровенно интересовалась им, но Джек предпочитал не нарушать баланс отношений в танцевальной группе дочки. Там было полно мам, а он – единственный из отцов, кто приезжал с ребенком. Дамы все таяли при виде него, и не только потому, что Джек – его голос, руки, жесты – излучал тестостерон, но и потому, что он заботливо и весело обращался с Лили. Дам тянуло к нему, и Джек, чтобы не возбуждать их ревность, все внимание уделял только Лили.

      – Иди вон туда, за занавес, – сказала мисс Тему.

      – Держи, папочка! – Лили протянула ему шары. – Как я выгляжу?

      – Чудесно. Как всегда.

      – Мои волосы не растрепались?

      Джек сел на корточки и поправил ее завязанные на затылке волосы. Поцеловал дочку в лоб и вытер со щеки каплю шоколада.

      – Вот. Все хорошо?

      – Все хорошо! – Она кивнула, с трудом сдерживая восторг перед своим выступлением на сцене. – Ты сядь в первый ряд, чтобы я видела тебя, ладно?

      – Я знаю, Лили. Разве я тебя когда-нибудь подводил?

      – Не забудь записать мой танец!

      – Ступай. – Джек засмеялся. – Танцуй как вихрь.

      Лили радостно вздохнула и улыбнулась:

      – Я увижу тебя на той стороне.

      – Я увижу тебя на той стороне, доченька. – Он смотрел ей вслед, когда она скрылась за занавесом.

      – Джек… – Мисс Тему похлопала его по плечу. – Шары. Они будут отвлекать. Может, вы уберете их?

      – Конечно. – Джек окинул взглядом зал. Он постепенно заполнялся, но первые два ряда были оставлены для родителей юных танцовщиц. – Я успею сбегать к машине и положить их?

      – Начнем мы через пять минут, но Лили выступает третья, так что все нормально.

      – Отлично. Я быстро.

      Джек снова поднялся по эскалатору. Аромат свежесваренного кофе настиг его обоняние, когда Джек проходил мимо кафе, и напомнил об оставшейся в машине дорожной кружке-термосе. Он не знал ничего лучше вкуса кофе-арабики с его фермы. Выдающийся вкус достигался благодаря точному соблюдению технологии – от посадки до сбора кофейных бобов и обжаривания их в крутящемся барабане над газовым пламенем. Джек отпер машину, достал кружку и с удовольствием сделал большой глоток.

      Он собирался сунуть