Пахнет приятно.
– Заинтриговали, – улыбнулась девушка.
Они прошли на кухню. Тётя Галя наполнила чайник до середины и поставила его на конфорку. Тот вскоре начал шипеть, немного напоминая ворчание своей хозяйки, но до кипячения воды было ещё далеко.
– Вот, – женщина сунула в руки Леи раскрытую упаковку. – Состав весь на иностранном. Но ты, вроде, знаешь. Может переведёшь?
– Попробую, конечно. Но я далеко не специалист, – с сомнением произнесла она, начиная вертеть в руках коробочку.
До ноздрей тем временем достиг душистый запах. Вполне обычный аромат показался ей на редкость приятным в те мгновения.
– Действительно хорошо пахнет! Только не понятно чем.
– Мне кажется, что семейным уютом, – стоя спиной к ней и вытирая полотенцем тарелки, произнесла тётушка и добавила. – Верно, что рожать решила. Пора… Вот только, Пелаша, не обижайся. Но одной остаться – это эгоизм чистой воды. Каково ребёнку без отца будет? Я вот вырастила Сашку и знаю. Не дай Бог!
– Папы разными бывают, – печально заметила Лея.
– Когда думаешь о детях, а не только о себе, то очки розовые спадают, а потому мужчины с ветром в голове – не тревожат, – пожилая женщина озвучила, пожалуй, самую главную причину личных неудач племянницы. – А что родной отец?
Тётя Галя обернулась и пристально посмотрела в глаза Леи. Её характер позволял задавать и не такие «тактичные» вопросы.
Молодая женщина смутилась. Сознаваться в том, что у неё нет даже номера телефона – не хотелось. Как-то легкомысленно всё смотрелось бы со стороны. А, с учётом июньской встречи, и не честно.
«Если ещё раз увижу Альберта, то обязательно всё ему расскажу», – твёрдо решила Лея.
***
Как ни странно, но жители Аджитанта с нетерпением ждали заключительного аккорда в истории, произошедшей с наместником. Причём рассчитывали они на исход, когда женщина вернётся к своим обязанностям. Предыдущий первый заместитель, выжженный из упоминаний, сумел стать достойным учителем в вопросах дотошности и так, казалось бы, вездесущего барона Аворфиса.
Хозяева домов развлечений становились угрюмее с каждым днём. Причём настолько, что начали подумывать о смене места жительства. Тотальный контроль сказывался на их финансовом благополучии, а вздорные распоряжения, вроде указа о предоставлении в администрацию отчётов или прошений с обязательной копией на человеческом языке, и не думали исчезать. Однако эти демоны, в отличие от Кварзиотто, могли хотя бы переложить подобную обязанность на служащих. А вот должность главного смотрителя Питомника требовала заниматься отчётами лично. И его работа становилась тяжелее день ото дня.
Второй заместитель наместника посчитал достойным использовать в своей работе шутку госпожи Пелагеи. Как человеку ей было свойственно усложнять демонам жизнь. Редко какой запрос решался без издевательства прояснить те или иные обстоятельства. И в отношении Кварзиотто от господина Аворфиса стали исходить аналогичные