Alcibiades interposed, and said: That, Callias, is not a true statement of the case. For our friend Socrates admits that he cannot make a speech—in this he yields the palm to Protagoras: but I should be greatly surprised if he yielded to any living man in the power of holding and apprehending an argument. Now if Protagoras will make a similar admission, and confess that he is inferior to Socrates in argumentative skill, that is enough for Socrates; but if he claims a superiority in argument as well, let him ask and answer—not, when a question is asked, slipping away from the point, and instead of answering, making a speech at such length that most of his hearers forget the question at issue (not that Socrates is likely to forget—I will be bound for that, although he may pretend in fun that he has a bad memory). And Socrates appears to me to be more in the right than Protagoras; that is my view, and every man ought to say what he thinks.
When Alcibiades had done speaking, some one—Critias, I believe—went on to say: O Prodicus and Hippias, Callias appears to me to be a partisan of Protagoras: and this led Alcibiades, who loves opposition, to take the other side. But we should not be partisans either of Socrates or of Protagoras; let us rather unite in entreating both of them not to break up the discussion.
Prodicus added: That, Critias, seems to me to be well said, for those who are present at such discussions ought to be impartial hearers of both the speakers; remembering, however, that impartiality is not the same as equality, for both sides should be impartially heard, and yet an equal meed should not be assigned to both of them; but to the wiser a higher meed should be given, and a lower to the less wise. And I as well as Critias would beg you, Protagoras and Socrates, to grant our request, which is, that you will argue with one another and not wrangle; for friends argue with friends out of good-will, but only adversaries and enemies wrangle. And then our meeting will be delightful; for in this way you, who are the speakers, will be most likely to win esteem, and not praise only, among us who are your audience; for esteem is a sincere conviction of the hearers’ souls, but praise is often an insincere expression of men uttering falsehoods contrary to their conviction. And thus we who are the hearers will be gratified and not pleased; for gratification is of the mind when receiving wisdom and knowledge, but pleasure is of the body when eating or experiencing some other bodily delight. Thus spoke Prodicus, and many of the company applauded his words.
Hippias the sage spoke next. He said: All of you who are here present I reckon to be kinsmen and friends and fellow-citizens, by nature and not by law; for by nature like is akin to like, whereas law is the tyrant of mankind, and often compels us to do many things which are against nature. How great would be the disgrace then, if we, who know the nature of things, and are the wisest of the Hellenes, and as such are met together in this city, which is the metropolis of wisdom, and in the greatest and most glorious house of this city, should have nothing to show worthy of this height of dignity, but should only quarrel with one another like the meanest of mankind! I do pray and advise you, Protagoras, and you, Socrates, to agree upon a compromise. Let us be your peacemakers. And do not you, Socrates, aim at this precise and extreme brevity in discourse, if Protagoras objects, but loosen and let go the reins of speech, that your words may be grander and more becoming to you. Neither do you, Protagoras, go forth on the gale with every sail set out of sight of land into an ocean of words, but let there be a mean observed by both of you. Do as I say. And let me also persuade you to choose an arbiter or overseer or president; he will keep watch over your words and will prescribe their proper length.
This proposal was received by the company with universal approval; Callias said that he would not let me off, and they begged me to choose an arbiter. But I said that to choose an umpire of discourse would be unseemly; for if the person chosen was inferior, then the inferior or worse ought not to preside over the better; or if he was equal, neither would that be well; for he who is our equal will do as we do, and what will be the use of choosing him? And if you say, ‘Let us have a better then,’—to that I answer that you cannot have any one who is wiser than Protagoras. And if you choose another who is not really better, and whom you only say is better, to put another over him as though he were an inferior person would be an unworthy reflection on him; not that, as far as I am concerned, any reflection is of much consequence to me. Let me tell you then what I will do in order that the conversation and discussion may go on as you desire. If Protagoras is not disposed to answer, let him ask and I will answer; and I will endeavour to show at the same time how, as I maintain, he ought to answer: and when I have answered as many questions as he likes to ask, let him in like manner answer me; and if he seems to be not very ready at answering the precise question asked of him, you and I will unite in entreating him, as you entreated me, not to spoil the discussion. And this will require no special arbiter—all of you shall be arbiters.
This was generally approved, and Protagoras, though very much against his will, was obliged to agree that he would ask questions; and when he had put a sufficient number of them, that he would answer in his turn those which he was asked in short replies. He began to put his questions as follows:—
I am of opinion, Socrates, he said, that skill in poetry is the principal part of education; and this I conceive to be the power of knowing what compositions of the poets are correct, and what are not, and how they are to be distinguished, and of explaining when asked the reason of the difference. And I propose to transfer the question which you and I have been discussing to the domain of poetry; we will speak as before of virtue, but in reference to a passage of a poet. Now Simonides says to Scopas the son of Creon the Thessalian:
‘Hardly on the one hand can a man become truly good, built four-square in hands and feet and mind, a work without a flaw.’
Do you know the poem? or shall I repeat the whole?
There is no need, I said; for I am perfectly well acquainted with the ode, —I have made a careful study of it.
Very well, he said. And do you think that the ode is a good composition, and true?
Yes, I said, both good and true.
But if there is a contradiction, can the composition be good or true?
No, not in that case, I replied.
And is there not a contradiction? he asked. Reflect.
Well, my friend, I have reflected.
And does not the poet proceed to say, ‘I do not agree with the word of Pittacus, albeit the utterance of a wise man: Hardly can a man be good’? Now you will observe that this is said by the same poet.
I know it.
And do you think, he said, that the two sayings are consistent?
Yes, I said, I think so (at the same time I could not help fearing that there might be something in what he said). And you think otherwise?
Why, he said, how can he be consistent in both? First of all, premising as his own thought, ‘Hardly can a man become truly good’; and then a little further on in the poem, forgetting, and blaming Pittacus and refusing to agree with him, when he says, ‘Hardly can a man be good,’ which is the very same thing. And yet when he blames him who says the same with himself, he blames himself; so that he must be wrong either in his first or his second assertion.
Many of the audience cheered and applauded this. And I felt at first giddy and faint, as if I had received a blow from the hand of an expert boxer, when I heard his words and the sound of the cheering; and to confess the truth, I wanted to get time to think what the meaning of the poet really was. So I turned to Prodicus and called him. Prodicus, I said, Simonides is a countryman of yours, and you ought to come to his aid. I must appeal to you, like the river Scamander in Homer, who, when beleaguered by Achilles, summons the Simois to aid him, saying:
‘Brother dear, let us both together stay the force of the hero (Il.).’
And I summon you, for I am afraid that Protagoras will make an end of Simonides. Now is the time to rehabilitate Simonides, by the application of your philosophy of synonyms, which enables you to distinguish ‘will’ and ‘wish,’ and make other charming distinctions like those which you drew just now. And I should like to know whether you would agree with me; for I am of opinion that there is no contradiction in the words of Simonides. And first of all I wish that you would say whether, in your opinion,