Андрэ Нортон

Колдовской мир


Скачать книгу

увидела его, пришедшего вместе с Саймоном на зов Джелиты.

      Зов Джелиты… Но нет, Лоиса не колдунья, она так не сможет, ее никто не услышит! И все же она продолжала взывать к друзьям, поскольку, ощутив соприкосновение с колдовской Силой, не сомневалась более, что находится под ее воздействием. У нее мурашки пошли по коже, она вся насторожилась и чего-то ждала.

      Не понимая, зачем она это делает, Лоиса соскользнула с ложа и направилась к двери, чтобы отодвинуть стол, словно чья-то сила руководила ею.

      Она вернулась к постели и уставилась на дверь. Вскоре щелкнул замок, и тяжелая дверная ручка медленно повернулась. Опять Альдис!.. Лоиса перевела дыхание и пристально посмотрела вошедшей в лицо – такое же красивое, спокойное, и все же… что-то не то…

      Что-то неуловимо изменилось в лице Альдис, но Лоиса еще не могла понять что. Та же насмешливая улыбка на капризно изогнутых губах, тот же ум в глазах, но Лоиса всем своим существом чувствовала – перед ней не та Альдис, с которой она рассталась совсем недавно.

      – Ты боишься? – спросила Альдис, и вроде бы это был ее голос, но в то же время – не ее. – Пожалуй, тебе есть чего бояться, госпожа. Герцог не любит, когда ему противятся, а ты не раз уже обошлась с ним неучтиво. Конечно, он хочет, чтобы ты на самом деле стала его женой, иначе ему не осуществить своих замыслов. Только я не думаю, что ты будешь в восторге от его ухаживаний, и не думаю также, что найдешь в нем нежного возлюбленного, готового во всем угождать тебе. А поскольку в какой-то степени ты мешаешь мне, я решила предоставить в твое распоряжение вот это…

      Сверкнув в воздухе, на ложе упал кинжал, правда не чета тем, что Лоисе доводилось носить на поясе, но все же оружие.

      – Жало для пчелки. – Альдис перешла на шепот, и Лоиса едва различала слова. – Хотела бы я знать, как ты воспользуешься им, наследница Верлена!

      Альдис внезапно пропала. Лоиса смотрела на тяжелую дверь, недоумевая, как можно было выйти так быстро. Альдис словно растворилась, как будто она являлась чем-то бесплотным, чем-то нереальным, как… как наваждение.

      Наваждение!.. Оружие и защита колдуньи! Да, в самом деле, была ли это Альдис? Или к ней приходила сейчас какая-нибудь колдунья Эсткарпа, которая только таким образом могла помочь ей, пленнице Ивиана? Однако не следует предаваться призрачным надеждам.

      Лоиса обернулась, чтобы взглянуть на постель и убедиться, что никакого кинжала нет, но он лежал там по-прежнему. Она взяла его и, погладив лезвие, прижала рукоятью к груди. Итак, она должна им воспользоваться – только вот для кого оружие предназначено? Кому должно принести смерть – Ивиану или ей самой? По-видимому, для Альдис или для ее двойника, принесшего кинжал, особой разницы в этом нет.

4Фальк и… Фальк!

      Саймон стоял на лестнице и прислушивался. Снизу доносились звуки битвы: в главном зале крепости гвардейцы Эсткарпа теснили противника, раздавались боевые крики сулькарцев. Но Саймон старался расслышать