Анна Тиллес

Советы матушки Ихуолы


Скачать книгу

своей судьбой и стали жить дальше, сыновей дожидаться.

      Встреча с русалкой Импи

      Много дней плыла лодка, много рек и озёр прошла. Спят братья не шевелятся. Наконец пристала лодка к берегу. Очнулись братья от сна долгого, а вместо перины деревянные доски бока мнут, вместо запаха горячих матушкиных сканцев запах утреннего озера, вместо потолка родительского дома небо голубое.

      Вскочили братья, по сторонам озираются и спросонок понять не могут, где они и почему лодка стала им постелью. Тут озёрная гладь заволновалась, лодка плавно закачалась, желтые кувшинки стали раскрывать свои головки и поплыл над озером их сладкий аромат. Видят братья – сидит на листе кувшинки русалка красоты невиданной. Белокурые волосы её по воде стелются, на шее жемчуга переливаются. Склонила русалка голову к цветку кувшинки, зачерпнула росу утреннюю, умыла лицо белое – румянец на щеках заиграл. Дивятся братья чуду такому.

      Посмотрела на них русалка и говорит:

      – Вот и свиделась я с вами, Ойво и Тойво. Много слышала о вас. Люди говорят, что песни петь вы умельцы, да на кантеле играть горазды. Ну так спойте мне, порадуйте умениями своими.

      Оробели братья, русалку испугались. В народе говорят, что в русалок утопленницы превращаются. Встретишь её – быть беде. Не отпустит она, в воду за собой утащит.

      У Ойво от страха голос пропал, слова сказать не может. У Тойво по рукам холодок побежал, оцепенели руки. А русалка смеётся, да так переливисто, что стелется смех её по глади озёрной и эхом растекается по лесам окрестным.

      – Ну, что ж вы испугались-то так, словно дети малые? В гости ко мне пришли, а не здороваетесь, просьбу красавицы Импи исполнять не торопитесь. Коли возьму я гребень серебряный в руки, да волосы свои начну расчесывать от скуки – не вернётесь тогда в свои края северные. Останетесь со мной навсегда.

      Услышав имя Импи удивились братья. Как они оказались в южной стороне, в Русалкином заливе? Говорит им красавица Импи:

      – Много лодок рыбацких по Ладоге ходит, много рыбаков в залив заглядывают. Да некогда им на красоту мою любоваться. Рыбу ловить – тяжелый труд. А красота моя расцветает, если глаз чужой видит её и восхищается. Вот и попросила я матушку Ихуолу помочь мне красоту свою сохранить, отправить ко мне молодых красавцев, у которых есть время любоваться мной. Тех, кто рыбу не ловит, на охоту не ходит, поле не пашет. Пусть развлекают меня, да любуются красотой моей. Доставай, Тойво, кантеле! Начинай, Ойво, песни петь!

      Обрадовались братья. Они с самого детства знали, что родились для песен и музыки, а не для тяжелого труда, который красоту забирает, молодости лишает, здоровье отнимает. Огляделись вокруг, да не увидели кантеле. Нет кантеле в лодке, лишь мешок большой стоит.

      Только взялись братья за мешок и видят, как стая рыбок серебряных большой лист кувшинки к лодке толкает, а на листе том кантеле лежит красоты необыкновенной: короб его из ольхи сделан, расписан узорами красными, колки жемчужные, струны тончайшие из волоса конского сделаны.

      Взял Тойво кантеле, и стали