всех пленных отпустили, разве нет?
– Верно, отпустили. Но я все же надеюсь…
Их беседу прервало появление пары средних лет, судя по виду – французов, присматривающих за домом. Широкоплечий, явно мастеровитый и деятельный мужчина низко поклонился.
– Милорд, приятно видеть вас дома и в добром здравии!
Мадам Мерсье, кругленькая и востроглазая, сделала книксен.
– Все в полной готовности, милорд. Изволите переселиться сегодня? – И она скользнула любопытным взглядом по Сюзанне.
– Пожалуй, завтра, – ответил Симон. – Сегодня я решил показать дом моей кузине, графине де Шамброн, поэтому и привез ее сюда. Я считал, что ее уже нет в живых, и был несказанно рад, обнаружив, что она жива и недавно прибыла в Лондон.
Улыбнувшись супругам Мерсье, Сюзанна сказала по-французски:
– Дом чудесный, и вы содержите его в идеальном порядке.
Весьма довольная похвалой, мадам Мерсье отозвалась на том же языке:
– Благодарю, мадам графиня. – После некоторых колебаний она добавила: – Может быть, подать месье и мадам легкий завтрак? Времени приготовить все как полагается не хватит, но могу предложить простую еду – как в недорогом ресторане: беф-бургиньон с настоящим французским хлебом.
От этих слов рот Сюзанны наполнился слюной – на хорошую еду ей давно уже не хватало денег.
– Этого мне хотелось бы больше всего на свете! – воскликнула она. – Я уже несколько лет не ела французских блюд.
Супруги заулыбались, а Мерсье спросил:
– Не желают ли месье и мадам выпить по бокалу вина, пока готовится еда?
Сюзанна мысленно выразила надежду, что и вино тоже французское, но все же сказала:
– Я бы лучше пока посмотрела остальной дом, если вы, Симон, не возражаете.
– Буду рад показать его вам. Я позвоню, когда мы закончим, Мерсье. Накройте на стол в маленькой столовой.
Почтительно склонив головы, супруги Мерсье удалились – вероятно, строить догадки, что бы могло значить присутствие Сюзанны рядом с их хозяином. Сама же Сюзанна понятия не имела, что уготовано ей будущим.
Симон предложил ей руку.
– Приступим к осмотру, миледи?
Сюзанна с улыбкой кивнула. Даже если она сочтет замужество неблагоразумным, то эта поездка крайней мере обеспечит ей настоящий французский обед.
Глава 3
Жалея, что не может прочесть мысли своей гостьи, Симон внимательно наблюдал за ней, пока водил по комнатам первого этажа. А потом они направились на второй. Сюзанна осматривала особняк с любопытством, но взгляд ее оставался спокойным и непроницаемым. Симон всегда любил этот дом, однако понимал, что он выглядел весьма скромно по сравнению с дворцами, в которых доводилось жить его кузине. Но было ясно, что его дом в любом случае лучше, чем тот пансион, где она обитала сейчас.
На втором этаже они прежде всего заглянули в спальни его родителей, находившиеся в глубине дома.
– Спальню слева занимала моя мать. – Симон открыл