Нора Робертс

Приданое Эсмеральды


Скачать книгу

ей пришла эсэмэска от Морин по поводу пробежки, она была уже готова отказаться от их затеи. Но потом подумала, что занятие спортом и общество подруги как раз то, что ей сейчас нужно.

      Эйбра переоделась, наглухо застегнула толстовку, натянула вязаную шапочку и перчатки без пальцев и встретилась с подругой на ступеньках лестницы, ведущей на пляж.

      – Ох, спасибо тебе. Мне это жизненно необходимо, – заметила Морин, подбегая к ней. – Восемнадцать воспитательниц детских садов, которые обожают сладкое. Все американские педагоги заслуживают удвоения зарплаты и букета роз в конце каждой безумной рабочей недели. И бутылки «Золотого виски Лэндонов», конечно.

      – Я так понимаю, пирожные имели успех.

      – На них налетели, как саранча, – ответила Морин, когда они шли к берегу. – Ни одной крошечки не осталось. У тебя все в порядке?

      – А что?

      – У тебя вот здесь появилась маленькая складочка. – Морин постучала пальцем у себя между бровей.

      – Черт! – Эйбра инстинктивно потерла указанное место. – У меня здесь скоро появятся настоящие морщины. Целые траншеи.

      – Нет, конечно, нет. У тебя просто иногда появляется такая складочка, когда ты очень расстроена или злишься. И что же на сей раз, ты расстроена или разозлилась?

      – Наверное, то и другое одновременно.

      Они начали легкую пробежку по берегу: пенящийся океан с одной стороны и песок с сугробами снега – с другой.

      Хорошо зная характер подруги, Морин решила не любопытничать.

      – Ты заметила того парня, который вошел, когда ты выходила с занятий? Примерно среднего роста, каштановые волосы, приятное лицо, небольшой животик?

      – Не помню… возможно. Да, кажется, он придержал дверь передо мной. А что такое? Что случилось?

      – Он спустился вниз, в зал.

      – Все-таки, что случилось? – Морин резко остановилась. Но, поняв, что Эйбра не собирается следовать ее примеру, бросилась за ней вдогонку. – Дорогая, он что, оскорбил тебя, попытался?.. Он в самом деле…

      – Нет. Ничего такого. Мы же в Виски Бич, а не в ирландском квартале Бостона.

      – И все-таки. Черт! Мне не следовало оставлять тебя там одну. Но у меня вся голова была занята этими дурацкими пирожными.

      – Нет, ничего в таком роде там не случилось. И, помимо всего прочего, кто из нас преподаватель на курсах самозащиты для женщин, ты или я?

      – Ну, ты, конечно. Что совсем не означает, что твоя лучшая подруга может бросить тебя в беде.

      – Нет, все гораздо сложнее. Он частный детектив из Бостона. Ну, давай, догоняй, побежали, – сказала Эйбра, заметив, что Морин снова остановилась. – Не отставай. Мне нужно хорошенько выбегаться, чтоб избавиться от последствий разговора с ним.

      – А что ему было надо? Ведь тот подонок все еще в тюрьме?

      – Да. Его интересовала не я. Он спрашивал об Эли.

      – Эли? Ты говоришь, что это был частный детектив, не полицейский. Чего же он хотел?

      – Он заявил, что ему нужна информация. Хотел выудить из меня