разбила ему в кровь лицо.
Эйбра посмотрела на себя.
– Да, разбила. И слава богу. Надеюсь, я сломала этому подонку нос.
– Я тоже на это надеюсь. Ты вела себя геройски, и я горжусь тобой.
– А я тобой. Как ты думаешь, почему я приехала сразу к тебе?
В комнату вернулся Майк.
– Эли скоро приедет, – сообщил он, – а полиция уже на пути в Блафф-Хаус. Потом они приедут сюда, чтобы поговорить с тобой. – Майк подошел к Эйбре и протянул ей толстовку. – Я подумал, что она тебе понадобится.
– Слава богу, Майк. Спасибо. Ты молодец.
– Вот потому я и живу с ним, – сказала Морин и, погладив Эйбру по колену, встала. – Пойду приготовлю кофе.
Когда она вышла, Майк прошел через всю комнату и включил телевизор. Затем сел, отпил из стакана Эйбры виски и улыбнулся.
– Ну, так как сегодня прошел твой день? – спросил он. Эйбра не удержалась и ответила ему смехом.
Глава 8
Дорога из Бостона до Виски Бич заняла у Эли чуть меньше двух часов. Ему удалось вырваться из когтей снежной бури, двигавшейся на юг. Двадцать минут чертовски сложной езды по центру Бостона помогли ему сосредоточиться.
Просто веди машину и забудь обо всем, приказал он себе. Не думай о том, что там снаружи, что на дороге. Когда он въехал в деревню, автомобиль окутали клочья тумана. Свет уличных фонарей, преломляясь, отражался в лужах и стекавших в канавы ручейках. Вскоре он вынырнул из полосы света и, как только фасады магазинов и ресторанов остались позади, свернул на дорогу, ведущую к берегу.
Резко вывернув руль, он перед «Смеющейся чайкой» съехал на обочину. Не успел он подойти к узкому переднему крыльцу, как дверь соседнего дома открылась.
– Эли?
Человека, который, натягивая на ходу легкую куртку, зашагал по лужайке ему навстречу, он видел впервые.
– Майк О’Малли, – представился незнакомец, протягивая руку. – Я вас ждал.
Да, конечно, это тот же самый голос, что и по телефону!
– Эйбра…
– Она с нами. – Майк жестом указал на дом. – С ней все в порядке, лишь нервное потрясение. В Блафф-Хаусе сейчас находится пара копов. Возможно, вы захотите поговорить с ними. Я…
– Потом, не сейчас. Я хочу видеть Эйбру.
– Она в кухне, – сказал Майк и повел его в дом.
– Он ранил ее?
– Нет, лишь сильно напугал, – ответил Майк. – Но очень сильно. Он попытался ее душить, так что ей пока трудно разговаривать. Но, похоже, она ему тоже как следует врезала. Он оставил ей несколько синяков, она же расквасила ему нос.
От Эли не скрылась гордость, прозвучавшая в голосе Майка. Наверно, хозяин дома пытается успокоить его. Но он должен увидеть Эйбру своими глазами и лично убедиться, что с ней ничего серьезного. Должен. Обязательно.
Эли услышал ее голос, когда они из уютной гостиной перешли в кухню, дверь которой была распахнута настежь. Эйбра, одетая в просторную толстовку, сидела за столом. На ногах плотные розовые носки. Она подняла голову, и на ее лице