Маргарита Владимировна Чижова

Зов страсти


Скачать книгу

и радостно, и тоскливо одновременно.

      Ее грубо оборвал топот копыт и приглушенные мужские голоса.

      Я испугалась, решив, что погоня настигла нас и вот-вот грянет бой, но приоткрыв дверь и выглянув в щелку, сразу же успокоилась. Прибывшие эльфы оказались моряками с "Белой Ладьи", примчавшимися на помощь своему капитану. Лорд Ролло вышел к ним навстречу и крепко обнял каждого.

      – В балке у сухого ручья следы гоблинов, – коротко доложил старший помощник, придерживая коня под уздцы.

      – Верховые или телеги? – деловито уточнил изгнанник.

      – Я видел следы колес. Неглубокие, стало быть везут мало поклажи. Это не войско. Беженцы.

      – Сколько у вас еды?

      Старший помощник указал кивком на пять вьючных лошадей:

      – Сам видишь – немного.

      Поколебавшись, лорд Ролло тронул его за плечо:

      – Езжайте. Медлить нельзя. Выследите их раньше, чем дозоры Синистрама. Поблизости от дорог не должно остаться ни одного зеленокожего. Ты меня понял?

      – Не беспокойся, командир. Мы были и всегда будем на три корпуса лошади впереди! – заверил моряк и лихо запрыгнул в седло.

      Проводив взглядом ускакавших вдаль соратников, лорд Ролло еще долго стоял в одиночестве, буравя взглядом порозовевшее небо. Наблюдая за ним, я окончательно лишилась сна. Что задумал это странный эльф? На чьей он стороне? Какие тайны столь тщательно бережет? Вопросы… вопросы… вопросы…

      И в конце концов, почему дела лорда Ролло волнуют меня больше, чем мои собственные заботы?!

      Разозлившись, я одним резким движением закрыла дверь кареты, накрылась пледом с головой и приказала себе спать – долго и без каких-либо будоражащих фантазию сновидений.

      Глава пятая

      Карета ехала с черепашьей скоростью, пейзаж за окном почти не менялся, отчего мне казалось, что мы стоим на месте, и это путешествие никогда не закончится. Капитан Ролло то поглядывал на горизонт, приподнимаясь в седле, то с равнодушным видом рассматривал гриву своего жеребца, вышагивающего по невысокой траве.

      Заплетя волосы и украсив их лентами, я с гордым видом распахнула дверь экипажа, чтобы окликнуть моего загадочного лорда. Он подъехал ближе, забавно щурясь от яркого солнечного света.

      – Мне невыносимо скучно, – пожаловалась я капризным тоном. – Развлеките меня беседой или песней, и дайте наконец отдых спине вашего коня.

      Лорд Ролло гордо развернул плечи, подставив лицо ветру:

      – Я не люблю кататься в повозках: диван, поставленный на колеса, чересчур изнеживает. По мне, лучше странствовать с азартом, нежели баловать себя избыточным комфортом.

      – В таком случае, я желаю испробовать ваш способ передвижения, если это вас не слишком обременит.

      – Как угодно, леди, – капитан дал знак кучеру остановиться, спешился и подал мне руку.

      Я грациозно ступила на землю, но в тот же миг лорд Ролло легко взял меня за талию, подбросил вверх и усадил в седло. Его смирный с виду жеребец, почуяв незнакомого седока, встрепенулся, тряхнул