Ирина Эльба

Уроки обольщения от темного мага


Скачать книгу

трапезы нас всех пригласили в общий зал, где на импровизированной сцене стоял большой кукольный домик. Значит, Их Величества решили развлечь гостей театром. Сев рядом с другими фрейлинами, я приготовилась получать удовольствие от спектакля, но… он оказался весьма специфическим.

      Эта история рассказывала о старом графе, который взял в жены молодую девушку из небогатой семьи. Судя по тексту, граф был очень-очень старым, именно в той степени, когда выполнение супружеских обязанностей уже приравнивалось к пытке. Зачем он при этом взял молодку, оставалось тайной, но суть была не в этом. В доме графа проживал один предприимчивый слуга, который приметил одиночество молодой графини и повадился в ее спальню. И как-то так получилось, что однажды ночью граф решил навестить свою жену, а там – слуга. Благо, зрение у рогоносца было уже не то и, забравшись в постель супруги, он не заметил, что там два человека…

      Что было дальше, я даже не стала смотреть, покинув помещение. Как бы не было раскрепощено наше общество, для меня все-таки существовали вещи, которые я бы предпочитала не выносить на общий суд. Они были только для двоих – законных мужа и жены, и делались за закрытыми дверями спальни.

      – Все даже хуже, чем я предполагал, – раздался голос за спиной, от которого я вздрогнула.

      – Лорд? – непонимающе спросила я, глядя на архимага.

      – Пройдемте со мной, леди Винел. У меня к вам серьезный разговор.

      Перечить Магистру я не решилась, разумно рассудив, что нас видели по крайней мере несколько вельмож и моя возможная смерть не останется безнаказанной. Шли мы долго, в ту часть дворца, где располагались рабочие кабинеты министров, а этажом ниже – лаборатории. Остановившись у одной из дверей, лорд Окаро провел по ней рукой, после чего открыл и галантно отошел в сторону, пропуская меня внутрь. Благодарно кивнув, я скользнула в темное помещение и замерла у рабочего стола.

      – Присаживайтесь, леди.

      – Спасибо, – прошептала я, садясь на край кресла.

      – Итак, леди, какие у вас были планы на будущее?

      Фраза насторожила сразу же. И не смыслом, а загадочным словом «были», которое уже подразумевало под собой прошедшее время.

      – Давайте я угадаю. Вы планировали выгодно выйти замуж, обогатить казну своего рода и счастливо прожить до конца дней в окружении слюнявых младенцев.

      – Не совсем так, лорд. Я планировала и планирую служить своему королевству верой и правдой, а в будущем, если мне повезет, действительно выбрать достойного мужчину, с которым смогу прожить всю жизнь.

      – Что же, у вас появилась потрясающая возможность исполнить первую часть мечты и послужить короне. Точнее, королю.

      – Поясните, Магистр.

      – Думаю о том, что вы красивы, говорить не стоит. Эта красота не могла укрыться от нашего монарха, который впредь пожелал любоваться не только вашим лицом и умом, но и телом.

      – Что? – слабо выдохнула я, чувствуя, как сердце бешено бьется в груди.

      – Его Величество