строй.
34
Амбаркация – посадка десанта на суда.
35
Яростью.
36
Ага – начальник.
37
Пришел, увидел, победил (лат.).
38
Имеется в виду Абрам Петрович Ганнибал (ок. 1697–1781), сын эфиопского князя, камердинер и секретарь Петра I. Прадед А. С. Пушкина, который увековечил Ганнибала в повести «Арап Петра Великого».
39
Себастьен Ле Претр де Вобан (1633–1707) – маркиз, французский военный инженер, маршал Франции. Изложил научные основы фортификации, построил и перестроил свыше 300 крепостей, разработал метод постепенной атаки на крепости, один из основоположников минно-подрывного дела. Оставил сочинения по военно-инженерному делу.
40
Тюренн Анри (1611–1675) – маршал Франции, один из выдающихся полководцев своего времени. Превосходно владел искусством маневрирования, считал необходимым для достижения успеха в войне решительное сражение. Монтекукколи Раймунд (1609–1680) – австрийский полководец и военный теоретик, фельдмаршал. Был сторонником постоянной, хорошо обученной армии.
41
Фас – здесь: сторона.
42
Великий Боже!
43
Беда! Вон отсюда!
44
Стой! Стой!
45
Ферарави – медники, скаумеле – музыканты.
46
Ханы – трактиры.
47
Дульчец – холодная вода с вареньем.
48
Стодола – сарай для скота.
49
Троянда – роза.
50
Добродетелью и справедливостью (лат.).
51
Не делай этого!
52
В столовой (фр.).
53
С праздника (фр.).
54
Немогузнайка.
55
Что? Что? (нем.)
56
Дивизион – два эскадрона.
57
Диспозиция для нападения! (нем.)
58
Аппель – кавалерийский сигнал: сбор.
59
Ташка – гусарская сумочка, висящая на ремнях ниже колен.
60
Это плохой знак!
61
Дай Бог!
62
Юз-баши – капитан.
63
Кыямет – Страшный Суд.
64
Так угодно судьбе!
65
Полифем в греческой мифологии кровожадный одноглазый великан-циклоп.
66
Арнауты – добровольцы из молдаван и валахов.
67
Маркитант – торговец, следующий за войсками в походе.
68
Мухафиз – комендант.
69
Ордукалеси – армейская крепость. Турки так называли Измаил потому, что в нем помещалась целая армия.