to hint darkly to a group of High Prairie boys that some night he was going to burn the church down. It was ugly. It hurt you to look at it, just.
Certainly, the boy was different. Selina, none too knowledgeous herself, still recognized that here was something rare, something precious to be fostered, shielded, encouraged.
“Roelf, stop that foolishness, get your ma once some wood. Carving on that box again instead finishing them coldframes. Some day, by golly, I show you. I break every stick . . . dumb as a Groningen . . .”
Roelf did not sulk. He seemed not to mind, particularly, but he came back to the carved box as soon as chance presented itself. Maartje and Klaas Pool were not cruel people, nor unkind. They were a little bewildered by this odd creature that they, inexplicably enough, had produced. It was not a family given to demonstration of affection. Life was too grim for the flowering of this softer side. Then, too, they had sprung from a phlegmatic and unemotional people. Klaas toiled like a slave in the fields and barn; Maartje’s day was a treadmill of cooking, scrubbing, washing, mending from the moment she arose (four in the summer, five in the winter) until she dropped with a groan in her bed often long after the others were asleep. Selina had never seen her kiss Geertje or Jozina. But once she had been a little startled to see Maartje, on one of her countless trips between stove and table, run her hand through the boy’s shock of black hair, down the side of his face to his chin which she tipped up with an indescribably tender gesture as she looked down into his eyes. It was a movement fleeting, vague, yet infinitely compassionate. Sometimes she even remonstrated when Klaas berated Roelf. “Leave the boy be, then, Klaas. Leave him be, once.”
“She loves him best,” Selina thought. “She’d even try to understand him if she had time.”
He was reading her books with such hunger as to cause her to wonder if her stock would last him the winter. Sometimes, after supper, when he was hammering and sawing away in the little shed Selina would snatch Maartje’s old shawl off the hook, and swathed in this against draughty chinks, she would read aloud to him while he carved, or talk to him above the noise of his tools. Selina was a gay and volatile person. She loved to make this boy laugh. His dark face would flash into almost dazzling animation. Sometimes Maartje, hearing their young laughter, would come to the shed door and stand there a moment, hugging her arms in her rolled apron and smiling at them, uncomprehending but companionable.
“You make fun, h’m?”
“Come in, Mrs. Pool. Sit down on my box and make fun, too. Here, you may have half the shawl.”
“Og Heden! I got no time to sit down.” She was off.
Roelf slid his plane slowly, more slowly, over the surface of a satin-smooth oak board. He stopped, twined a curl of shaving about his finger. “When I am a man, and earning, I am going to buy my mother a silk dress like I saw in a store in Chicago and she should put it on every day, not only for Sunday; and sit in a chair and make little fine stitches like Widow Paarlenberg.”
“What else are you going to do when you grow up?” She waited, certain that he would say something delightful.
“Drive the team to town alone to market.”
“Oh, Roelf!”
“Sure. Already I have gone five times—twice with Jakob and three times with Pop. Pretty soon, when I am seventeen or eighteen, I can go alone. At five in the afternoon you start and at nine you are in the Haymarket. There all night you sleep on the wagon. There are gas lights. The men play dice and cards. At four in the morning you are ready when they come, the commission men and the pedlers and the grocery men. Oh, it’s fine, I tell you!”
“Roelf!” She was bitterly disappointed.
“Here. Look.” He rummaged around in a dusty box in a corner and, suddenly shy again, laid before her a torn sheet of coarse brown paper on which he had sketched crudely, effectively, a mêlée of great-haunched horses; wagons piled high with garden truck; men in overalls and corduroys; flaring gas torches. He had drawn it with a stub of pencil exactly as it looked to him. The result was as startling as that achieved by the present-day disciple of the impressionistic school.
Selina was enchanted.
Many of her evenings during November were spent thus. The family life was lived in a kitchen blue with pipe smoke, heavy with the smell of cooking. Sometimes—though rarely—a fire was lighted in the parlour stove. Often she had school papers to correct—grubby sheaves of arithmetic, grammar, or spelling lessons. Often she longed to read; wanted to sew. Her bedroom was too cold. The men sat in the kitchen or tramped in and out. Geertje and Jozina scuffled and played. Maartje scuttled about like a harried animal, heavy-footed but incredibly swift. The floor was always gritty with the sandy loam tracked in by the men’s heavy boots.
Once, early in December, Selina went into town. The trip was born of sudden revolt against her surroundings and a great wave of nostalgia for the dirt and clamour and crowds of Chicago. Early Saturday morning Klaas drove her to the railway station five miles distant. She was to stay until Sunday. A letter had been written Julie Hempel ten days before, but there had been no answer. Once in town she went straight to the Hempel house. Mrs. Hempel, thin-lipped, met her in the hall and said that Julie was out of town. She was visiting her friend Miss Arnold, in Kansas City. Selina was not asked to stay to dinner. She was not asked to sit down. When she left the house her great fine eyes seemed larger and more deep-set than ever, and her jaw-line was set hard against the invasion of tears. Suddenly she hated this Chicago that wanted none of her; that brushed past her, bumping her elbow and offering no apology; that clanged, and shrieked, and whistled, and roared in her ears now grown accustomed to the prairie silence.
“I don’t care,” she said, which meant she did. “I don’t care. Just you wait. Some day I’m going to be—oh, terribly important. And people will say, ‘Do you know that wonderful Selina Peake? Well, they say she used to be a country school teacher and slept in an ice-cold room and ate pork three times a . . .’ There! I know what I’m going to do. I’m going to have luncheon and I’ll order the most delicious things. I think I’ll go to the Palmer House where Father and I . . . no, I couldn’t stand that. I’ll go to the Auditorium Hotel restaurant and have ice cream; and chicken broth in a silver cup; and cream puffs, and all kinds of vegetables and little lamb chops in paper panties. And orange pekoe tea.”
She actually did order all these things and had a group of amazed waiters hovering about her table waiting to see her devour this meal, much as a similar group had stared at David Copperfield when he was innocent of having bolted the huge dinner ordered in the inn on his way to London.
She ate the ice cream and drank the orange pekoe (mainly because she loved the sound of its name; it made her think of chrysanthemums and cherry blossoms, spices, fans, and slant-eyed maidens). She devoured a crisp salad with the avidity of a canary pecking at a lettuce leaf. She flirted with the lamb chops. She remembered the size of her father’s generous tips and left a sum on the table that temporarily dulled the edge of the waiter’s hatred of women diners. But the luncheon could not be said to have been a success. She thought of dinner, and her spirit quailed. She spent the time between one and three buying portable presents for the entire Pool household—including bananas for Geertje and Jozina, for whom that farinaceous fruit had the fascination always held for the farm child. She caught a train at four thirty-five and actually trudged the five miles from the station to the farm, arriving half frozen, weary, with aching arms and nipped toes, to a great welcome of the squeals, grunts, barks, and gutturals that formed the expression of the Pool household. She was astonished to find how happy she was to return to the kitchen stove, to the smell of frying pork, to her own room with the walnut bed and the book shelf. Even the grim drum had taken on the dear and comforting aspect of the accustomed.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив