Georg Ebers

The Complete Novels


Скачать книгу

to the war with Persia and to your father’s spirit.”

      “She was a great woman,” murmured Cambyses, his voice unsteady from emotion. “Verily, I begin to think that the gods themselves have undertaken to revenge my father’s blood on your nation. Yet I tell you that, heavy as your losses may seem, Spargapises, Tomyris and fifty thousand Massagetae can never outweigh the spirit of one king of Persia, least of all of a Cyrus.”

      “In our country,” answered the envoy, “death makes all men equal. The spirits of the king and the slave are of equal worth. Your father was a great man, but we have undergone awful sufferings for his sake. My tale is not yet ended. After the death of Tomyris discord broke out among the Massagetae. Two claimants for the crown appeared; half our nation fought for the one, half for the other, and our hosts were thinned, first by this fearful civil war and then by the pestilence which followed in its track. We can no longer resist your power, and therefore come with heavy loads of pure gold as the price of peace.”

      “Ye submit then without striking a blow?” asked Cambyses. “Verily, I had expected something else from such heroes; the numbers of my host, which waits assembled on the plains of Media, will prove that. We cannot go to battle without an enemy. I will dismiss my troops and send a satrap. Be welcome as new subjects of my realm.”

      The red blood mounted into the cheeks of the Massagetan warrior on hearing these words, and he answered in a voice trembling with excitement: “You err, O King, if you imagine that we have lost our old courage, or learnt to long for slavery. But we know your strength; we know that the small remnant of our nation, which war and pestilence have spared, cannot resist your vast and well-armed hosts. This we admit, freely and honestly as is the manner of the Massagetae, declaring however at the same time, that we are determined to govern ourselves as of yore, and will never receive laws or ordinances from a Persian satrap. You are wroth, but I can bear your angry gaze and yet repeat my declaration.”

      “And my answer,” cried Cambyses, “is this: Ye have but one choice: either to submit to my sceptre, become united to the kingdom of Persia under the name of the Massagetan province, and receive a satrap as my representative with due reverence, or to look upon yourselves as my enemies, in which case you will be forced by arms to conform to those conditions which I now offer you in good part. To-day you could secure a ruler well-affected to your cause, later you will find in me only a conqueror and avenger. Consider well before you answer.”

      “We have already weighed and considered all,” answered the warrior, “and, as free sons of the desert, prefer death to bondage. Hear what the council of our old men has sent me to declare to you:—The Massageta; have become too weak to oppose the Persians, not through their own fault, but through the heavy visitation of our god, the sun. We know that you have armed a vast host against us, and we are ready to buy peace and liberty by a yearly tribute. But if you persist in compelling us to submit by force of arms, you can only bring great damage on yourselves. The moment your army nears the Araxes, we shall depart with our wives and children and seek another home, for we have no fixed dwellings like yours, but are accustomed to rove at will on our swift horses, and to rest in tents. Our gold we shall take with us, and shall fill up, destroy, and conceal the pits in which you could find new treasures. We know every spot where gold is to be found, and can give it in abundance, if you grant us peace and leave us our liberty; but, if you venture to invade our territory, you win nothing but an empty desert and an enemy always beyond your reach,—an enemy who may become formidable, when he has had time to recover from the heavy losses which have thinned his ranks. Leave us in peace and freedom and we are ready to give every year five thousand swift horses of the desert, besides the yearly tribute of gold; we will also come to the help of the Persian nation when threatened by any serious danger.”

      The envoy ceased speaking. Cambyses did not answer at once; his eyes were fixed on the ground in deep thought. At last he said, rising at the same time from his throne: “We will take counsel on this matter over the wine to-night, and to-morrow you shall hear what answer you can bring to your people. Gobryas, see that these men are well cared for, and send the Massagetan, who wounded me in battle, a portion of the best dishes from my own table.”

      CHAPTER XV.

       Table of Contents

      During these events Nitetis had been sitting alone in her house on the hanging-gardens, absorbed in the saddest thoughts. To-day, for the first time, she had taken part in the general sacrifice made by the king’s wives, and had tried to pray to her new gods in the open air, before the fire-altars and amidst the sound of religious songs strange to her ears.

      Most of the inhabitants of the harem saw her to-day for the first time, and instead of raising their eyes to heaven, had fixed them on her during the ceremony. The inquisitive, malevolent gaze of her rivals, and the loud music resounding from the city, disquieted and distracted her mind. Her thoughts reverted painfully to the solemn, sultry stillness of the gigantic temples in her native land where she had worshipped the gods of her childhood so earnestly at the side of her mother and sister; and much as she longed, just on this day, to pray for blessings on her beloved king, all her efforts were in vain; she could arouse no devotional feeling. Kassandane and Atossa knelt at her side, joining heartily in the very hymns which to Nitetis were an empty sound.

      It cannot be denied, that many parts of these hymns contain true poetry; but they become wearisome through the constant repetition and invocation of the names of good and bad spirits. The Persian women had been taught from childhood, to look upon these religious songs as higher and holier than any other poetry. Their earliest prayers had been accompanied by such hymns, and, like everything else which has come down to us from our fathers, and which we have been told in the impressionable time of childhood is divine and worthy of our reverence, they were still sacred and dear to them and stirred their most devotional feelings.

      But for Nitetis, who had been spoilt for such things by an intimate acquaintance with the best Greek poets, they could have but little charm. What she had lately been learning in Persia with difficulty had not yet become a part of herself, and so, while Kassandane and Atossa went through all the outward rites as things of course and perfectly natural to them, Nitetis could only prevent herself from forgetting the prescribed ceremonials by a great mental effort, and dreaded lest she should expose her ignorance to the jealous, watchful gaze of her rivals.

      And then, too, only a few minutes before the sacrifice, she had received her first letter from Egypt. It lay unread on her dressing-table, and came into her mind whenever she attempted to pray. She could not help wondering what news it might bring her. How were her parents? and how had Tachot borne the parting from herself, and from the prince she loved so well?

      The ceremony over, Nitetis embraced Kassandane and Atossa, and drew a long, deep breath, as if delivered from some threatening danger. Then ordering her litter, she was carried back to her dwelling, and hastened eagerly to the table where her letter lay. Her principal attendant, the young girl who on the journey had dressed her in her first Persian robes, received her with a smile full of meaning and promise, which changed however, into a look of astonishment, on seeing her mistress seize the letter, without even glancing at the articles of dress and jewelery which lay on the table.

      Nitetis broke the seal quickly and was sitting down, in order to begin the difficult work of reading her letter, when the girl came up, and with clasped hands, exclaimed: “By Mithras, my mistress, I cannot understand you. Either you are ill, or that ugly bit of grey stuff must contain some magic which makes you blind to everything else. Put that roll away and look at the splendid presents that the great king (Auramazda grant him victory!) has sent while you were at the sacrifice. Look at this wonderful purple robe with the white stripe and the rich silver embroidery; and then the tiara with the royal diamonds! Do not you know the high meaning of these gifts? Cambyses begs, (the messenger said ‘begs,’ not ‘commands’) you to wear these splendid ornaments at the banquet to-day. How angry Phaedime will be! and how the others will look, for they have never received such presents. Till now only Kassandane has had a right to wear the purple and diamonds; so by sending you these gifts, Cambyses places you on a level with