дал, что у него одна мелочь клюет?
– Всё нормально Хэнк, пускай рыбачит, смотри какой он счастливый.
Пока мужская половина рыбачила на корме, Мелони и Джипси загорали топлес на верхней палубе яхты попивая вино из больших бокалов. Эти две девушки сразу нашли общий язык между собой, у них как оказалось было много общих тем, они сразу же нашли в друг друге родственную душу.
Линда не влилась в компанию двух юных девушек загорающих топлес, после нескольких часов проведённых с ними, она поняла, что их интересы не совпадают совершенно никак и Линда отправилась на кухню, где хозяйничала тучная Миранда.
– Представляешь! – начала рассказ Миранда. – На прошлой неделе, я пришла к своему начальнику и рассказала, что на меня постоянно непристойно смотрит наш старший менеджер, он смотрит на мою грудь, он вообще постоянно пялится на меня, я вижу в отражении, что как только я пройду мимо, он смотрит мне вслед. Я всё рассказала директору, но тот только посмеялся надомной, не в открытую конечно, но я чувствовала, что для него это всё не серьёзно, я знаю, что он смеётся надомной, считает, что если у меня полная фигура, то значит на меня никто не может пялиться. Ох, если бы ты знала как мне тяжело работать среди этих диких мужланов.
– А что, если старший менеджер влюбился в тебя? – спросила Линда.
У Миранды перекосило лицо, словно она проглотила кислый лимон.
– Это животное в своих больных фантазиях представляет как раздевает меня и это ты называешь любовью?
Линда постаралась перевести разговор на другую тему, но Миранда всегда, ловким образом умудрялась перевести разговор на ненавистных мужчин.
Бил стоял на палубе и смотрел в бинокль, где-то уже скоро, должно появится то место, куда следовала их яхта, вскоре Бил увидел в оптику бинокля нужный пирс.
Яхта не могла подойти к пирсу из-за своего размера, не доходя до пирса пятьдесят метров, прибор измерения глубины издал предупредительный писк.
– Всё, ближе не подойти, – сказал Хэнк.
– И что нам делать? – спросила Джипси.
– Бросим якорь, а дальше на лодке.
На яхте была надувная лодка с мотором, лодку спустили на воду и все перебрались с яхты на причал.
– Гарри, – окликнул его Бил, – не спиши идти в дом, давай сплаваем за ящиком.
– Опять этот ящик, у меня спина до сих пор болит после того, как мы его затащили на яхту, боюсь, что моя спина второго раза не выдержит, попроси кого-нибудь из своих друзей.
– Нет Гарри, тебе стоит больше заниматься физическим трудом, ты должен держать свои мышцы в тонусе.
Гарри вернулся вместе с Билом на яхту и они взяли тяжёлый ящик.
– О Господи, что там у тебя, почему ты не говоришь мне, я ведь вижу что там что-то важное для тебя.
– У каждого есть скелеты в шкафу, там мой скелет Гарри и я тебе не вру.
Для того чтобы легче переносить контейнер, Бил привязал к нему два шеста, так, что можно было переносить его как на носилках, Гарри держал шесты позади и ворчал себе под нос.
– Я чувствую себя