Сильвейн Рейнард

Искупление Габриеля


Скачать книгу

говорить страшные вещи. – Джулия погладила ему ямочку на подбородке. – Особенно здесь, на празднике нашей любви.

      Габриель густо покрыл поцелуями ее живот, затем лег на бок.

      – Я почти пережила возраст Беатриче, и я здорова. – Джулия дотронулась до татуировки на его груди: кровоточащего сердца, внутри которого было начертано женское имя. – Ты боишься повторения истории с Майей?

      – Нет, – сухо ответил Габриель, но его напрягшееся лицо говорило другое.

      – Твои опасения вполне оправданны.

      – Я знаю, что она счастлива.

      – Я тоже в это верю.

      – Ты хотела еще что-то сказать? – спросил Габриель, уловивший в ее тоне недоговоренность.

      – Я думала о Шарон.

      – И что?

      – Такой матери, как она, не хочется подражать.

      – Ты будешь прекрасной матерью, – заверил жену Габриель, целуя ее в губы. – Ты добрая, любящая и терпеливая.

      – Не уверена, что у меня все получалось бы правильно.

      – Но ты же не одна. Мы бы оба искали решения. Уж если кому и беспокоиться, так это мне. Мои настоящие родители – классический пример неблагополучной семьи. Да и я сам вел отнюдь не благочестивую жизнь.

      Джулия покачала головой:

      – Ты замечательно ладишь с малышом Тэмми. Даже твой брат это признает. Но нам с тобой еще рано думать о ребенке. Мы женаты всего полгода. И потом, мне хочется защитить докторскую диссертацию.

      – Если помнишь, я ведь не возражал, – заметил Габриель, проведя пальцем по ребрам Джулии.

      – Супружеская жизнь – это замечательно. Но нам обоим нужно к ней привыкнуть.

      – Согласен. – Палец Габриеля замер. – Однако мы должны думать и о будущем. Чем раньше я начну консультироваться с врачами, тем лучше. С тех пор как я сделал вазэктомию, прошло достаточно времени. Кто знает, сумею ли я вернуть детородную функцию.

      – Но ведь это не единственный для нас способ иметь детей. Есть и другие варианты. Наконец, мы могли бы взять ребенка из францисканского сиротского приюта во Флоренции… Когда настанет время.

      В словах Джулии звучала надежда.

      Габриель отвел прядь волос с ее лица:

      – Мы можем испробовать все варианты. После конференции я хочу забрать тебя в Умбрию. Побудем там до открытия флорентийской выставки. Но когда мы вернемся из Европы, я намерен встретиться со своим врачом.

      – Хорошо.

      Габриель притянул жену к себе. Теперь Джулия лежала на нем. Он дотронулся до ее бедер, и по ее телу пронесся странный электрический разряд.

      – Когда ты будешь готова, мы начнем пробовать варианты.

      – Нам понадобится обширная практика, – улыбнулась Джулия.

      – Вне всякого сомнения.

      Глава вторая

      На следующее утро Джулия проснулась очень рано, когда еще только начало светать. В спальне было тихо, если не считать мерного дыхания спящего Габриеля и отдаленного щебетания птиц.

      Джулия натянула одеяло к подбородку и закрыла глаза, заставляя свое дыхание успокоиться. Но от ее усилий кошмарные видения недавнего сна сделались лишь ярче.

      Ей