Рустам Максимов

Ментовский вояж: Везунчики. Рейдеры. Магелланы


Скачать книгу

где его брать, если каждый начнёт раскидывать его налево-направо, а?

      – Да заткнись ты, старый! – вспылил мой напарник. – Задолбал уже со своими грёбаными кирпичами!

      – Спокойно, Миша, – рядом оказался Руденко. – Что, а если это и не пиндосы вовсе? Сначала надо разобраться, не рубить сгоряча.

      – Поехали на базу, заберём Витька с Володькой, а дальше – по обстоятельствам, – решил я. – Извини, дед, у человека совсем нервы сдали.

      – У всех нервы, но никто кирпичи попусту не разбрасывает, – отозвался в ответ старик. – Удумали, мне, тоже – кирпичи по кустам раскидывать.

      Неожиданно ополченцы-наблюдатели на колокольне ударили в колокол, и тотчас вышли на связь по рации. Спустя полминуты мы уже знали, что по грунтовке со стороны Замятино идёт колонна военной техники, неизвестно чьей. Затем наблюдатель сообщил, что американцы вывели со двора нашей базы две единицы своей техники – БТР и грузовик. Со стороны трассы появился один из «хамви», тот, с турелью, на котором ездил подполковник Коллинз.

      – Евпатий-Коловратий, не, ну и дураки же мы! – выслушав доклад наблюдателей, сплюнул Ковалёв. – Сами пустили врага в свой дом, а теперь враг возьмёт нас тёпленькими!

      – Успокойтесь, товарищ капитан, – обернулся в сторону моего напарника Соловьёв. – Пиндосы, конечно, те ещё суки, но и у них есть определённый кодекс чести. Уверен – к посёлку едут не их дружки, а кто-то другой.

      – Сейчас разберёмся: вон, «хамви» Дэвида впереди нас, – произнёс я на подъезде к повороту на базу. – Что-то не вижу четвёртой машины, той, на которой катается Джулия.

      – Ага, капитанши нема, – подтвердил Руденко. – А Кейт здесь, вон, у грузовика.

      – Вечно ты одних баб замечаешь, – со злостью буркнул Михаил.

      – Миша, остынь! Не заводись на пустом месте, – я посмотрел прямо в глаза своему напарнику. – Рус, он не со зла.

      – Проехали, – отозвался с заднего сиденья оперативник. – Эх, надо было пулемёт на колокольню поставить.

      Больше всего я опасался, что американский БТР развернёт башню и превратит из своего «бушмастера» наши машины в дуршлаг, набитый остывающим мясом и сочащийся соляркой и кровью. Однако морпехи лишь взглянули в нашу сторону, но даже не притронулись к своим М-16. Мы подъехали почти вплотную к «хамви» подполковника, остановились примерно в десятке метров.

      – Костя!!! Бегом! – вылезая из машины, рявкнул я. – Друг Дэвид! Ты ничего не хочешь нам сказать? А то, млять, народ в полном ауте от таких финтов! Костя, последнее не переводи, не надо.

      – Хай, Владимир, – Коллинз шагнул мне навстречу, поднимая вверх обе руки. – Товарищи, не пугайтесь, всё в полном порядке – сюда едут наши союзники.

      – Какие, к чёрту, Дэвид, союзники? – я готов был испепелить американца взглядом. – Это ваши морпехи? Натовские войска?

      – Нет-нет, не морская пехота США, и даже не солдаты Альянса, – отрицательно покачал головой хирург. – Сюда идёт колонна южноафриканских наёмников,