Дональд Томас

Забытые дела Шерлока Холмса


Скачать книгу

право разбавить его содовой на свой вкус.

      – Первым делом я проверил некоторые факты. В конце концов, никто не застрахован от ложных обвинений. Я отыскал записи об обоих венчаниях доктора Сметхёрста – законном и тайном. Затем сверился с копией завещания, зарегистрированного в Лондонской коллегии юристов.

      Хардиндж Джиффард поставил стакан на стол.

      – Как вы могли это сделать, мистер Холмс? Подлинность завещания Изабеллы Бэнкс еще не установлена, не говоря уже о его регистрации.

      Нетерпение вновь скривило губы Холмса.

      – Я имел в виду завещание ее отца, мистер Джиффард. Согласно этому документу, мисс Бэнкс владела капиталом в тысячу восемьсот фунтов, проценты с которого обеспечивали ей безбедную жизнь. Этой суммой она могла распоряжаться по своему усмотрению. А кроме того, у нее было пожизненное право на проценты с капитала в пять тысяч фунтов, после ее кончины переходящее к другим родственникам – брату и сестрам. Любопытно, не правда ли, мистер Джиффард? Пусть у этого человека душа черна от грехов, но зачем ему убивать жену, если ее жизнь в четыре раза выгоднее смерти?

      – Может, он не знал об этом завещании? – холодно возразил Джиффард.

      – Не исключаю, – согласился Холмс. – Но если он отравил ее не из-за денег, то по какой причине? Двоеженство? При необходимости он мог вернуться к своей первой жене, уклониться от брака с мисс Бэнкс, ограничившись сладкими обещаниями. Или все случилось потому, что она ждала ребенка? В таком случае можно было попросту бросить ее, как поступают ежедневно тысячи других мужчин. Нет, мистер Джиффард. Я не вижу ни одного мотива, который побудил бы Томаса Сметхёрста совершить убийство, ни одной причины, чтобы добровольно отправиться на виселицу.

      Холмс замолчал, а по лицу гостя пробежала тень беспокойства.

      – И это все ваши доводы, мистер Холмс? Их недостаточно для его спасения. Нужны не предположения, а неопровержимые доказательства невиновности.

      Мой друг откинулся на спинку кресла, вытянул длинные ноги и сложил ладони вместе.

      – И все-таки, мистер Джиффард, предположим, что никакого мышьяка в организме покойной не было.

      Холмс сидел в расслабленной позе, а Хардиндж Джиффард, наоборот, выпрямил спину.

      – Мышьяк был, мистер Холмс. Его обнаружил профессор Тейлор. Доктор Тодд провел анализы и подтвердил, что это мышьяк. Мистер Бурвелл согласился с его выводами. Глупо делать вид, будто всем им просто показалось.

      – Хорошо. – Холмс пожал плечами, признавая свою неправоту. – Давайте исходить из вашей версии. На самом деле я ни на мгновение в этом не сомневался.

      Возникла долгая пауза. Мистер Джиффард начал подбирать слова, чтобы вежливо попрощаться с хозяином и уйти.

      – У вас есть еще какие-нибудь соображения, мистер Холмс?

      – Нет. Кроме того очевидного факта, что ваш подзащитный не виновен, – почти никаких, – ответил сыщик. – Я готов это доказать, но мне понадобится ваша помощь.

      – В чем она будет заключаться?

      – Сохранилась ли проба, взятая