go to the fathers and they will send me in search of the bison; and I will find the bison for Paezha that she may not starve.’ I had forgotten myself and my people. I knew only Paezha, for that day I had heard her moan, having nothing more to give.
“And I went to the big tepee. I stood amongst the fathers and lifted a strong voice in spite of my emptiness: ‘Give me a swift pony and a little meat and I will find the bison!’
“And the old men sighed as they looked upon me. And Douba Mona, her father, being one of the wise men, said: ‘I see a light in his eye and hear a strength in his voice. Give him the swift pony and the little meat. If he finds the bison, then shall he have Paezha, for well I see that there is something between them. Also he shall have many ponies; I have many.’
“And these words made me full as though I had sat at a feast.
“So the next morning I took the swift pony and the little meat and galloped toward the evening. The people did not take the trail that day, for toil makes hunger.
“Two sleeps I rode, singing songs and dreaming dreams of Paezha. And on the evening of the third sunlight I stopped upon a hill, and turned my pony loose to feed. I was sick and weak because my emptiness had come back upon me and I had not yet found the bison. I fell upon my face and moaned, and my emptiness sent me to sleep.
“When I awoke, someone sat beside me—and it was Black Dog. He breathed soft words. ‘I have come to watch over Half-a-Day,’ he said, ‘because I am older and a bigger man.’
“I spoke not a word, but my heart was warm toward Black Dog, for my dreams of Paezha had made me kind.
“‘Well I know,’ he said, and his voice was soft as a woman’s; ‘well I know what Half-a-Day dreams about. And I have come to watch over him that his dream may come true.’
“Then being a young man and full of kindness, I told Black Dog of the look I had seen in the face of Paezha. And he bit his lips and made a sound far down in his throat that was not pleasant to hear. And I fell to sleep wondering much.
“When I awoke, the ponies were gone, the meat was gone, Black Dog was gone. I grew strong as a bear. I shrieked into the stillness! I shook my fists at the sun! I cursed Black Dog! I stumbled on over the hills and valleys, shouting, singing, hurling big words of little meaning into the yellow day.
“Before night came I found the body of a dead wolf, and I fell upon it like a crow. I tore its flesh with my teeth. I called it Black Dog. I ate much. It smelled bad. I found a little stream and drank much. It was almost lost in the mud. I slept and dreamed of Paezha. I awoke, and it was day again. I found the dead wolf again. I ate. Then I was stronger and I went on into the empty yellow prairie.
“Toward evening I heard a thundering, yet saw no cloud. It was the dry time. Still it thundered, thundered—yet no cloud. I ran to the top of a hill and gazed.
“Bison! Bison! The prairie was full of bison, and they were feeding slowly toward the camp of my people.
“I turned, I ran! I did not make a sound, tho’ I wished to cry out. I needed all my strength for running, for I had no pony. I ran, ran, ran. I fell, I got up, I fell. Night came; I walked. Morning came; still I walked. Night came; I stumbled. And in the morning I was creeping.
“I do not know when I reached the camp of my people, I remember only a shouting and a sudden moving of the tribe. And then, after many bad dreams, I was awake again and the people were feasting. They had found the bison.
“Then, when we were on the home trail, I learned of the treachery of Black Dog. He had told my people how he had found Half-a-Day dead upon the prairie, but was too weak to bring him back. And the people believed for a time. And Black Dog spoke soft words to Paezha, brave words to Douba Mona, until I was almost forgotten.
“But now I was a great man among my people, and Black Dog could not raise his head, for he had seen hate in the people’s eyes.
“And in the time of the first frosts we reached our village and Paezha became my squaw. Also I got the ponies.”
Here Half-a-Day paused to fill his pipe.
“It is a good story, Half-a-Day,” I said. Half-a-Day lit his pipe, stared long into the glow of the embers, for the fires had fallen, and sighed.
“I have not spoken yet,” he said; “for one day in the time of the first snow, Paezha lay dead in my lodge, and my breast ached. Black Dog had killed her at the big spring. At the same place where I had first seen the look, there he killed her.
“I remember that I sat beside her two sleeps and cried like a zhinga zhinga. And my friends came to me, whispering bitter words into my ears. ‘Kill Black Dog,’ they said. And I said: ‘Bring him here to me, and I will kill him; my legs will not carry me.’
“But the fathers of the council would not have it so. And when they had buried her on the hill above the village, I awoke as from a long sleep, a very long sleep, and I was full of hate. They kept me in my lodge. They would not let me kill. I wished to kill! I wished to tear him as I tore the stinking wolf with my teeth! I wished to kill!”
Half-a-Day had arisen to his feet, his fists clenched, his eyes shining with a cold light. He made a tragic figure in the dull, blue glow of the embers.
“Come, Half-a-Day,” I said, “it is long passed, and now it is only a story.”
“It is more than a story!” he said. “I lived it. I wished to kill!”
He sat down again, and a softer light came into his eyes.
“And the time came,” he went on with a weary voice, “when Black Dog should be cast forth from the tribe, according to the old custom. I said, ‘I will follow Black Dog, and I will see him die.’ And he was cast forth. I followed, and it was very cold. The snow whined under my feet, and I followed in the night.
“But Black Dog did not know I followed. I was ever near him like a shadow. I did not sleep; I watched Black Dog. I meant to see him die.
“In his first sleep I crept upon him. I stole his meat; I stole his weapons. Now he would die, and I would be there to see. I would laugh, I would sing while he died.
“In the cold, pale morning I lay huddled in a clump of sage and I saw him get up, look for his meat and weapons, then stagger away into the lonesome places of the snow. And I sang a low song to myself. The time would come when I would see Black Dog die. I did not feel the cold; I did not grow weary; I was never hungry. And in the evenings I was ever near enough to hear him groan as he wrapped himself in his blankets. Often I crept up to him and looked upon his face in the light of the stars, and I saw my time coming, for his face was thinner and not so good to look upon as in the time when the sunflowers died.
“I could have killed him, but then he could not have heard me sing, he could not have heard me laugh. So I waited and followed and watched. I ate my meat raw that Black Dog might not see my fire. Also I watched to see that he found nothing to eat; and he found nothing.
“One day I lay upon the summit of a hill and saw him totter in the valley. Then I could be quiet no longer. I raised my voice and shouted: ‘Fall, Black Dog! Even so Half-a-Day fell when Black Dog stole his meat and his pony!’
“And I saw him get up and stare about, for I was hidden. Then his voice came up to me over the snow; it was a thin voice: ‘I know you, Half-a-Day! Come and kill me!’
“‘Half-a-Day never killed a sick man nor a squaw,’ I shouted, and then I laughed—a cold, bitter laugh. Then Black Dog shook his fists at the four corners of the sky and stumbled off into the hills, and I followed. Now my time was very near, for Black Dog felt my nearness and he knew that he would die and I would see him.
“And one evening my time came. Black Dog was in the valley by a frozen stream, and he fell upon his face, sending forth a thin cry as he fell—thin and ice-like. He did not get up. He lay very still.
“I ran down to where he lay—and I laughed, laughed, laughed. I heard him