Ноэль Веллингтон

Браслет бога: Двойная опасность


Скачать книгу

Гималаев, друзья наткнулись на весьма неожиданную картину. Сначала их системы наблюдения приняли несколько сигналов ближней связи. Сигнал приходил откуда-то прямо впереди, и Дайра выпустил в джунгли робота. Тот улетел и скрылся между деревьями, но скоро вернулся и доложил обстановку: несколько небольших механических существ суетились вокруг перевёрнутого на спину в небольшой расселине толстого животного с короткими, толстыми лапами. Животное пыталось встать, а механические существа показывали на него манипуляторами, толкались и разъезжали вокруг на своих ногах, оборудованных колёсами. Друзья переглянулись. Эта пантомима напоминала им что-то, до боли знакомое.

      – Давайте, подойдём поближе и посмотрим сами, – предложил Дайра, складывая беспилотник и приторачивая его к рюкзаку. – Может быть, видеозапись чего-то упускает?

      Они подошли поближе и, оставаясь за деревьями, продолжили наблюдать за странными существами. Дайра вытащил компьютер и сделал несколько снимков существ. Спустя несколько секунд, было найдено совпадение, и друзья прочли описание существ, которых только что встретили.

      Мервипа́и: шахтёры галактики. Эволюционировали в существ без нижних конечностей. При рождении помещают потомство в механическое тело высотой около трёх метров, которое может передвигаться как пешком, так и на колёсах. Механическим телом они управляют всю жизнь, время от времени меняя его на большее, которое имеет больше оборудования, а старое переходит к тем, кто моложе. Взрослые особи имеют рост до десяти-пятнадцати метров и передвигаются также на гусеницах и по рельсам, в основном в своих шахтах. Общаются главным образом по радио в сантиметровом диапазоне, если находятся в пределах прямой видимости. Не имеют постоянной планеты и путешествуют по галактике, следуя за кинуна и их астероидами, чтобы добывать, перерабатывать и перепродавать ресурсы, остающиеся в истощённых шахтах. У них нет имён, и они используют номера, образованные из их генеалогического древа.

      – Мы наблюдаем игру группы юных мервипаев, – догадался Эйсабу. – Эти пятеро перевернули носорога и веселятся, споря о том, сможет ли он выбраться.

      – А где молодняк, там и взрослые поблизости, – согласился Нуаша. – Ну а если здесь есть караван взрослых мервипаев, значит у них можно будет добыть что-нибудь полезное. Интересно, что они здесь нашли?

      Друзья вышли из-за деревьев и подошли к существам. Те заметили их и насторожились. Теперь, когда компьютеры знали, с кем имели дело, они смогли расшифровать несложный протокол связи, и друзья услышали несколько голосов на незнакомом языке, который компьютеры же принялись переводить.

      – Что, скучно вам, ребята? – спросил Дайра. – Разве это подходящее веселье – носорога переворачивать?

      Убедившись, что стоящие перед ними странные животные разумны, молодые мервипаи осмелели, и один, видимо постарше, ответил: «Конечно, скучно! Взрослые-то целый день заняты в шахтах, а нам заняться нечем».

      – Я бы мог придумать вам игры поинтереснее, – предложил Дайра. – Если конечно, вы покажете