Henry Rowe Schoolcraft

30 Years with the Indian Tribes on the American Frontiers


Скачать книгу

do they need firearms, axes, kettles, knives, &c. They have almost lost the use of bows and arrows, and they would find it nearly impossible to cut their fire wood with implements made of stone or bone."

      16th. Examined Mackenzie's Travels, to compare his vocabulary of Knisteneaux and Algonquin, with the Odjibwa, or Chippewa. There is so close an agreement, in sense and sound, between the two latter, as to make it manifest that the tribes could not have been separated at a remote period. This agreement is more close and striking than it appears to be by comparing the two written vocabularies. Mackenzie has adopted the French orthography, giving the vowels, and some of the consonants and diphthongs, sounds very different from their English powers. Were the words arranged on a common plan of alphabetical notation, they would generally be found to the eye, as they are to the ear, nearly identical. The discrepancies would be rendered less in cases in which they appear to be considerable, and the peculiarities of idiom, as they exist, would be made more striking and instructive. I have heard both idioms spoken by the natives, and therefore have more confidence in speaking of their nearness and affinity, than I could have had from mere book comparison. I am told that Mackenzie got his vocabulary from some of the priests in Lower Canada, who are versed in the Algonquin. It does not seem to me at all probable that an Englishman or a Scotchman should throw aside his natural sounds of the vowels and consonants, and adopt sounds which are, and must have been, from infancy, foreign.

      As I intend to put down things in the order of their occurrence, I will add that I had a visitor to-day, a simple mechanic, who came to talk to me about nothing; I could do no less than be civil to him, in consequence of which he pestered me with hems and haws about one hour. I think Job took no interest in philology.

      17th. Devoted the day to the language. A friend had loaned me a file of Scottish papers called the Montrose Review, which I took occasion to run over. This paper is more neatly and correctly printed than is common with our papers of this class from the country. The strain of remark is free, bold, and inquisitive, looking to the measures of government, and advocating principles of rational liberty throughout the world.

      Col. Lawrence, Capt. Thompson, and Lieut. Griswold called in the course of the day. I commenced reading Mungo Parke's posthumous volume.

      18th. The mind, like the body, will get tired. Quintilian remarks, "Variety refreshes and renovates the mind." Composition and reading by turns, wear away the weariness either may create; and though we have done many things, we in some measure find ourselves fresh and recruited at entering on a new thing. This day has been almost entirely given up to society. Visitors seemed to come in, as if by concert. Col. Lawrence, Capts. Clarke and Beal, Lieuts. Smith and Griswold. Mr. S.B. Griswold, who was one of the American hostage officers at Quebec, Dr. Foot, and Mr. Johnston came in to see me, at different times. I filled up the intervals in reading.

      20th. I continued to transcribe, from loose papers, into my Indian lexicon. A large proportion of the words are derivatives. All are, more or less, compounded in their oral forms, and they appear to be glued, as it were, to objects of sense. This is not, however, peculiar to this language. The author of "Hermes" says--"The first words of men, like their first ideas, had an immediate reference to sensible objects, and that in after days, when they began to discern with their intellect, they took those words which they found already made, and transferred them, by metaphor, to intellectual conceptions."

      On going to dinner, I found a party of officers and their ladies. "Mine host," Mr. Johnston, with his fine and frank Belfast hospitality, does the honors of his table with grace and ease. Nothing appears to give him half so much delight as to see others happy around him. I read, in the evening, the lives of Akenside, Gray, and Littleton. What a perfect crab old Dr. Johnson was! But is there any sound criticism without sternness?

      21st. I finished the reading of Mungo Parke, the most enterprising traveler of modern times. He appears to me to have committed two errors in his last expedition, and I think his death is fairly attributable to impatience to reach the mouth of the Niger. He should not have attempted to pass from the Gambia to the Niger during the rainy season. By this, he lost thirty-five out of forty men. He should not have tried to force a passage through the kingdom of Houssa, without making presents to the local petty chiefs. By this, he lost his life. When will geographers cease to talk about the mouth of the Niger? England has been as indefatigable in solving this problem as she has been in finding out the North West Passage, and, at present, as unsuccessful. We see no abatement, however, in her spirit of heroic enterprise. America has sent but one explorer to this field--Ledyard.

      CHAPTER XVI.

       Table of Contents

      Novel reading--Greenough's "Geology"--The cariboo--Spiteful plunder of private property on a large scale--Marshall's Washington--St. Clair's "Narrative of his Campaign"--Etymology of the word totem--A trait of transpositive languages--Polynesian languages--A meteoric explosion at the maximum height of the winter's temperature--Spafford's "Gazetteer"--Holmes on the Prophecies--Foreign politics--Mythology--Gnomes--The Odjibwa based on monosyllables--No auxiliary verbs--Pronouns declined for tense--Esprella's letters--Valerius--Gospel of St. Luke--Chippewayan group of languages--Home politics--Prospect of being appointed superintendent of the lead mines of Missouri.

      1823. Jan. 22d. A pinching cold winter wears away slowly. The whole village seems to me like so many prescient beavers, in a vast snow-bank, who cut away the snow and make paths, every morning, from one lodge to another. In this reticulation of snow paths the drum is sounded and the flag raised. Most dignified bipeds we are. Hurrah for progress, and the extension of the Anglo-Saxon people!

      I read the "Recluse," translated from D'Arlincourt's popular novel Le Solitaire, and think the commendations bestowed upon it, in the translator's preface, just in the main. It is precisely such a novel as I should suppose would be very popular in the highest circles of France, and consequently, owing to difference of character, would be less relished by the same circles in England. I suspect the author to be a great admirer of Chateaubriand's "Atala," whose death is brought to mind by the catastrophe of Elode's. Here, however, the similitude ends. There is nothing to be said respecting the comparative features of Charles the Bold and Chactas, except that the Indian possessed those qualities of the heart which most ennoble human nature.

      To the readers of Scott's novels, however (for he is certainly the "Great Unknown"), this pleasing poetical romance, with all its sparkling passages, will present one glaring defect--it is not sufficiently descriptive. We rise from the perusal of it with no definite ideas of the scenery of the valley of Underlach. We suppose it to be sublime and picturesque, and are frequently told so by the author; but he fails in the description of particular scenes. Scott manages otherwise. When he sends Baillie Nicoll Jarvie into the Highlands, he does not content himself with generalities, but also brings before the mind such groups and scenes as make one fear and tremble. To produce this excitement is literary power.

      23d. I devoted the time before