Том Холланд

Доминион. История об одной революционной идее, полностью изменившей западное мировоззрение


Скачать книгу

Romana. Cum annotationibus Ludovici Dindorfii. Vol. I. Lipsiae, in aedibus B. G. Teubneri, 1863.

      99

      Быт. 22. 2.

      100

      Там же, 22. 18.

      101

      Евполем. «О царях Иудеи». Приводится у Евсевия Кесарийского, «Приготовление к Евангелию», 9. 30. 6. [пер. с древнегреч. К. С. Истомина по изданию: Eusebii Caesariensis Opera – Lipsiae, in aedibus B. G. Teubneri, 1867]. Евполем – иудей, живший за век до взятия Помпеем Иерусалима и писавший по-гречески. Его цитирует Исаак Калими в статье «Земля Мориа, гора Мориа и местоположение Храма Соломона в библейской историографии». – Примеч. авт.; см.: Kalimi, Isaac: The Land of Moriah, Mount Moriah, and the Site of Solomon’s Temple in Biblical Historiography (Harvard Theological Review 83, 1990) – p. 352.

      102

      Ис. 2. 2.

      103

      Втор. 11. 26–28.

      104

      4 Цар. 25. 9.

      105

      Агг. 2. 3.

      106

      «Псалмы Соломона», 2. 3.

      107

      Авв. 2. 8.

      108

      Там же, 1. 8.

      109

      Кумранское толкование на книгу пророка Аввакума. Пер. И. Д. Амусина. Цит. по: Протоиерей Геннадий Фаст. Толкование на книгу пророка Аввакума, или Опыт библейской теодицеи. К.: Богуславкнига, 2014. Под киттиями имеются в виду римляне. – Примеч. пер.

      110

      Возможно, на структуру еврейского Священного Писания – того, что иудеи сегодня именуют Танахом, а христиане – Ветхим Заветом, – повлияло то, как вошедшие в него книги были первоначально расположены в каталоге Александрийской библиотеки. – Примеч. авт.

      111

      Письмо Аристея Филократу. Пер. В. Ф. Иваницкого. В. Ф. Иваницкий. Письмо Аристея к Филократу (введение, пер. и комментарии). Труды Киевской духовной академии, 1916, II.

      112

      На этом этапе собрание иудейских священных текстов всё ещё отличалось от знакомого сегодняшним иудеям Танаха. Сочетание ta biblia ta hagia впервые встречается в Первой книге Маккавейской, 1 Мак. 12. 9. – Примеч. авт.

      113

      Втор. 4. 7.

      114

      См. Ис. 60. 2. – Примеч. пер.

      115

      См. «Энума Элиш», таблица 5, строка 76. В сокращённых переводах памятника на русский язык этот фрагмент опущен. – Примеч. пер.

      116

      Энума Элиш. Таблица 6, строки 7–8. Пер. В. К. Афанасьевой. Цит. по: Когда Ану сотворил небо. Литература древней Месопотамии. М.: Алетейя, 2000.

      117

      В русской традиции – Книга Бытия. – Примеч. пер.

      118

      Быт. 1. 31.

      119

      Там же, 2. 9. Хотя в дальнейшем Бог выражает беспокойство, что Адам и Ева могут вкусить плод другого дерева, «дерева жизни», Он не запрещает им этого явным образом. – Примеч. пер.

      120

      Сир. 25. 27.

      121

      Суд. 5. 8.

      122

      Втор. 30. 3.

      123

      См. 1 Цар. 2. 8. – Примеч. пер.

      124

      Пс. 67. 5.

      125

      Ис. 44. 6.

      126

      Там же, 41. 24.

      127

      Там же, 45. 5–6.

      128

      Исх. 15. 11.