Джордж Гордон Байрон

Паломничество Чайльд-Гарольда


Скачать книгу

произнес

      И отпустил меня,

      Но знаю, мать без горьких слез

      Не проведет и дня».

      «Мой паж, дурные мысли прочь,

      Разлуки минет срок!

      Я сам бы плакал в эту ночь

      Когда б я плакать мог.

      Мой латник верный, что с тобой?

      Ты мертвеца бледней.

      Предвидишь ты с французом бой,

      Продрог ли до костей?»

      «Сэр Чайльд, привык я слышать гром

      И не бледнеть в бою,

      Но я покинул милый дом,

      Любимую семью.

      Где замок ваш у синих вод,

      Там и моя страна.

      Там сын отца напрасно ждет,

      И слезы льет жена».

      «Ты прав, мой верный друг, ты прав,

      Понятна скорбь твоя,

      Но у меня беспечный нрав,

      Смеюсь над горем я.

      Я знаю, слезы женщин – вздор,

      В них постоянства нет.

      Другой придет, пленит их взор,

      И слез пропал и след.

      Мне ничего не жаль в былом,

      Не страшен бурный путь,

      Но жаль, что, бросив отчий дом,

      Мне не о ком вздохнуть.

      Вверяюсь ветру и волне,

      Я в мире одинок.

      Кто может вспомнить обо мне,

      Кого б я вспомнить мог?

      Мой пес поплачет день, другой,

      Разбудит воем тьму

      И станет первому слугой,

      Кто бросит кость ему.

      Наперекор грозе и мгле

      В дорогу, рулевой!

      Веди корабль к любой земле,

      Но только не к родной!

      Привет, привет, морской простор,

      И вам – в конце пути —

      Привет, леса, пустыни гор!

      Британия, прости!»

14

      Плывет корабль унылых вод равниной,

      Шумит Бискайи пасмурный залив.

      На пятый день из волн крутой вершиной,

      Усталых и печальных ободрив,

      Роскошной Синтры горный встал массив.

      Вот, моря данник, меж холмов покатых

      Струится Тахо, быстр и говорлив,

      Они плывут меж берегов богатых,

      Где волнам вторит шум хлебов, увы, несжатых.

15

      Неизъяснимой полон красоты

      Весь этот край, обильный и счастливый.

      В восторге смотришь на луга, цветы,

      На тучный скот, на пастбища и нивы,

      И берега, и синих рек извивы,

      Но в эту землю вторглись палачи, —

      Срази, о небо, род их нечестивый!

      Все молнии, все громы ополчи,

      Избавь эдем земной от галльской саранчи!

16

      Чудесен Лиссабон, когда впервые

      Из тех глубин встает пред нами он,

      Где виделись поэтам золотые

      Пески, где, Луза охраняя трон,

      Надменный флот свой держит Альбион —

      Для той страны, где чванство нормой стало

      И возвело невежество в закон,

      Но лижет руку, пред которой пала

      Незыблемая мощь воинственного галла.

17

      К несчастью, город, столь пленивший нас,

      Вблизи теряет прелесть невозвратно.

      Он душит вонью, оскорбляет глаз,

      Все черное, на всем подтеки, пятна,

      И знать