Николай Энгельгардт

Граф Феникс. Калиостро


Скачать книгу

встала тень убитой – зидерический ее астросом! Это, достопочтенные братья, все видели?

      – Все! Все!

      – Но ведь это доказывает, что женщина в самом деле была убита! Но тогда где же ее тело?

      – И где сам Калиостро?

      – Где оба?

      – Но вы же осматривали ложу? – спросил врач.

      – Осматривали тщательно и весь дом, и сад, и двор. Никого не найдено.

      – Ну а в гробу вы не смотрели?

      – В гробу? Смотрели ли в гробу? Кажется, не смотрели. Да, да, в гробу не смотрели!

      – Ну вот видите, сколь поверхностно было ваше исследование, – сказал торжествующе врач.

      – Мы сейчас посмотрим, – заявил Куракин.

      Члены капитула направились к дверям ложи, однако вошли не сразу, а несколько замялись, пропустив вперед себя доктора, который сам вдруг стал бледен и нервен. Занавесы на окнах ложи были подняты. Утренний свет лишал обстановку таинственности. Тем не менее члены капитула топтались вокруг покрытого покровом гроба, говорили о том, что надо открыть его и посмотреть, но все не решались коснуться крышки. Решили уж было позвать для того служителей, когда в ложу смело вошел юный князь Кориат с повязкой на голове, бледный от кровоизлияния. Решительно приблизился он к гробу, сдернул покров и, взяв крышку поперек, приподнял ее и отставил в сторону.

      Члены капитула с трепетом заглянули внутрь: гроб был пуст.

      Князь Кориат несколько мгновений стоял над пустым гробом, держа крышку в руках. Казалось, он не верил своим глазам и все ожидал явления бездыханного тела красавицы в сем темном жилище смерти. Вдруг он отшвырнул гробовую крышку, схватился руками за голову и выбежал из ложи.

      Доктор приблизился к гробу и тщательно осмотрел его, отыскивая следы крови. Но ничего похожего не нашел. Только на дне оказалась бумага с какими-то письменами. Он указал на нее подступившим ближе братьям. Все удивились. По ритуалу гроб стоял совершенно пустой. Елагин осмелился протянуть руку и извлек бумагу из гроба. На ней был французский текст.

      «Великому наместному мастеру и всему капитулу», – прочитал дрожащим голосом Елагин. – Это какое-то послание нам. От кого бы это?

      – Позвольте, ваше превосходительство, я прочту! – сказал князь Гагарин.

      – Нет, князь, послание мне именно адресовано, так я и прочту! – отстраняя от того бумагу, заявил Елагин.

      – Так читайте, ваше превосходительство!

      – Читайте, читайте! Что это такое? – подхватили братья масоны.

      «Честь, мудрость, единение! – прочитал Елагин первые строки. – Благотворительность, благоденствие! Мы, Великий Кофта, во всех восточных и западных частях земли, основатель и гроссмейстер великого египетского масонства, облекли властью и назначили, и поручили, и аккредитовали для блага человечества, для усовершенствования великого дела, для осияния светом стран Севера мужа, исполненного силы и мудрости, полномочного посланника нашего графа де Калиостро, который, являясь к вам, братья капитула VIII провинции, и к наместному великому мастеру реченной провинции, представил патенты и сертификаты, и письма, и знаки, и слова, возвещая вам