Джеймс Чейз

Сделай одолжение – сдохни!


Скачать книгу

фигура Росса. Помощник шерифа неторопливо пересек расстояние до автостоянки и встал, прислонившись к какой-то машине.

      Я обернулся на звук медленно приближающегося поезда. Как только состав остановился, из него посыпались люди, спешившие к своим автомобилям. Тут же подоспел и мистер Хейнс с коробкой в руках.

      – А вот и ваша посылка, мистер Девери. Нужно только расписаться вот здесь.

      В этот момент я увидел, что из вагона выбирается Фрэнк Маршалл. Двигался он словно человек, спускающийся с опасного горного склона: не оставляло сомнений, что он пьян в стельку. Из кармана пиджака торчала бутылка виски. Лицо пылало багровым жаром, а на светло-голубом костюме выделялись темные пятна пота. Из поезда он вышел последним и нетвердой походкой направился в мою сторону. Мистер Хейнс к тому времени уже меня оставил и удалился к себе в контору.

      Проходя мимо, Маршалл покосился на меня, но, кажется, не узнал. Тут я вспомнил, что на стоянке околачивается помощник шерифа Росс. Я поставил посылку на землю и схватил Маршалла за рукав.

      – Мистер Маршалл…

      – А? – Он повернулся и уставился на меня мутными глазами.

      – Мы с вами познакомились у Джо. Моя фамилия Девери.

      – Ну и что? – Он выдернул руку. – Какого черта?

      – Просто решил на всякий случай предупредить вас, что там у вокзала караулит помощник шерифа Росс.

      Маршалл нахмурился. На его лице читалась мучительная работа мысли.

      – Этот сукин сын… плевать мне на него, – нерешительно произнес он.

      – Дело ваше, мистер Маршалл. Но все-таки я решил, что вам лучше об этом знать. – И, подхватив свою коробку, я развернулся, собираясь уходить.

      – Эй! Погоди!

      Я остановился.

      – А что он тут делает? – спросил, уставившись на меня, Маршалл.

      – Видимо, вас дожидается.

      Пьяно раскачиваясь, он попытался переварить услышанное. Потом медленно кивнул.

      – Да-а… Это он может, мерзавец. – Маршалл сдвинул шляпу на затылок и промокнул лицо носовым платком. – Зря я, наверное, чуток принял в поезде. – Он снова кивнул, словно отвечая сам себе. – Да-а, зря.

      Этот случай нельзя было упустить.

      – А что, если я отвезу вас домой, мистер Маршалл? Время у меня есть.

      Он склонил голову набок и изучающе посмотрел на меня.

      – Это очень благородно с твоей стороны, дружище. Правда можешь?

      – Ну конечно.

      Он весь сморщился, напряженно пытаясь собраться с мыслями.

      – А как ты вернешься? – наконец выдал он.

      Удивительно даже, что он об этом подумал.

      – Да не проблема. Прогуляюсь.

      Маршалл одобрительно стукнул меня кулаком в грудь:

      – Вот это я понимаю, вот что значит помощь ближнему. Годится, дружище, поехали. Только знаешь что… оставайся тогда у нас на ужин. Услуга за услугу. Да-да, никаких отговорок: ужинаешь сегодня с нами.

      С коробкой наперевес я вышел с ним из здания вокзала, и мы направились к стоянке.

      Едва мы поравнялись с «плимутом»