Екатерина Верхова

Попаданка с характером


Скачать книгу

многих из вас не тайна, что принцесса Фэйт прибыла ко двору еще неделю назад. Она пока только обживается в родном для нее королевстве, – ох, как издали он начал, аж заслушаешься, – и, как я уже говорил, хочется сделать ее присутствие тут максимально комфортным. Поделиться с нею традициями, познавания которых она была лишена не по своей вине, рассказать про наш быт и историю. Мы много беседовали, обменивались знаниями и опытом… И принцессе Виннер есть чем с нами поделиться.

      Это он мне демократию припоминает?

      – …и это все переросло в совершенно новые чувства для нас двоих. И потому… торжественно объявляю о нашей помолвке…

      Занавес. Выносите бычка. Он хоть как-то сможет развеять напряжение, воцарившееся за столом.

      – …По всей видимости, я ждал именно ее. Именно ее, чтобы продолжить род ван Стоунов и Виннеров.

      Род он продолжить собрался. Это мы еще посмотрим.

      Эдвард закончил говорить. И только после этого со всех сторон послышались голоса. Кто-то громко поздравлял, другие тихо переговаривались, третьи молча недоумевали, что произошло. А мне захотелось икнуть, чтобы добавить немного перчинки в эту, несомненно, трогательную речь. Вот только икота, как назло, не шла. Вообще ничего не шло, к великому сожалению, и его долгий монолог так и остался без моего звукового сопровождения.

      – И на этой ноте я предлагаю перейти в танцевальную залу. Там нас уже ожидает лучший оркестр Дретона! – добавил ван Стоун.

      Что, уже все? А я, кроме безвкусной зеленушечки и кислого сыра, так и не успела попробовать «лучшие деликатесы Дретона». По всей видимости, такому скорому завершению банкета подивилась не только я, но с регентом, претендующим на руку самого отродья Виннеров, никто спорить не стал. Все повставали со своих мест.

      – Ко мне в кабинет, живо, – прошипел Эдвард, наклоняясь ко мне.

      – Это еще зачем? Я, может, танцевать хочу, – заспорила я.

      – Обсудим все условия, которые ты хочешь, – процедил он. – Пока ты не выкинула еще что-то, чего я уже не смогу исправить. По глазам вижу, что в твоем арсенале еще много пакостей разной степени паршивости.

      Пф. Он еще даже не успел вкусить сливок, как сдался. Ведь на танцевальной части бала я планировала исполнить танец маленьких утят, пригласив себе в кавалеры какого-нибудь престарелого графа. Сама пригласив, о ужас! И это только часть Марлезонского балета…

      – Моя стража тебя проводит до кабинета. Я приду через пять-десять минут. – Эдвард кивнул мне за спину. И, обернувшись, я увидела уже знакомых мне хмурых ребят у боковой двери. Оперативно, ничего не скажешь. Вот только ключевой фразой для меня стало «обсудим твои условия», и именно это позволило мне покорно согласиться на незапланированное рандеву.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой