Ольга Кобылянская

Царівна


Скачать книгу

всякий поступ. Але, на жаль, вуйку, покуса вашого принципу занадто могуча і занадто принадна, щоб їй мало що не всі не корилися, хоч душа його – то самолюбство. Хотівши йому вічно коритись, ми не вийшли би ніколи з темряви і з брехні!

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Іритувати – сердити, нервувати.

      2

      Оногди – одного разу, якось.

      3

      Дансер – танцюрист, компаньйон в танці.

      4

      Легуміни – ласощі (остання страва на обіді).

      5

      «Перша» – найвища оцінка в школі.

      6

      По-хінськи – по-китайськи.

      7

      Зизий – косий.

      8

      Трійло – отрута.

      9

      І сам я не знаю, від чого

      Нудьга обгортає мене,

      Для чого я згадую завше

      Повір’я колишнє сумне.

      (Переклад з нім. М. Стависького)

      10

      Стрій – вбрання.

      11

      Темно-понсова – темно-червона, пурпурова.

      12

      Захланність – ненаситність.

      13

      Банда – оркестр.

      14

      Старатися о неї – свататись до неї.

      15

      Цвікер – пенсне.

      16

      За орудками – у справах.

      17

      Город – парк.

      18

      На силу – силувано.

      19

      Студент (лат.).

      20

      Рам’я, рамено – рука.

      21

      Грека – грецька мова.

      22

      Епіграфа (італ.).

      23

      Часто мелодії щирі

      Слів не знайду я, щоб вилить

      В серці моєму бринять,

      Душу палкую свою.

      Прагнучи в світі широкім

      Мабуть, ця пісня зі мною

      Піснею гордо лунать.

      Ляже в могилу мою.

      (Нім.)

      24

      Брусоватість – незграбність, неотесаність.

      25

      Противно – навпаки.

      26

      Загорілий – палкий, завзятий.

      27

      Мильно – помилково.

      28

      Квестія – питання.

      29

      Дотичний