Зинаида Владимировна Гаврик

Закуска с характером


Скачать книгу

отвела их в комнату. Осмотревшись, они заявили, что всё ясно, и выпроводили меня прочь, сказав, что до конца работ в комнату лучше не соваться, так как это небезопасно. Дверь закрыли.

      – Пирожки можете брать! – крикнула я им и вернулась за стойку, прислушиваясь к звукам из комнаты. Почему-то мне казалось, что должно обязательно доноситься что-то вроде стука молотка. Но пока было относительно тихо, не считая шороха и негромкого голоса Гардира. Что именно он говорил, я не слышала.

      Постояльцев по-прежнему видно не было, поэтому я, немного поскучав за стойкой, отправилась гулять по холлу, попутно размышляя, можно ли как-то незаметно добыть слюну тролля и самостоятельно смешать её с пыльцой фей, чтобы ни у кого не вызвать вопросы.

      Ведь стоит хотя бы пронырливому эльфу заподозрить, как в реальности обстоят дела, и… даже думать не хочу, что он предпримет. Самое безобидное – начнёт шантажировать меня раскрытием тайны, заставляя выполнять свои гнусные прихоти. А если я ничего не предприму, он тоже не оставит меня в покое. Наша встреча в номере это доказала. Боюсь, не так уж и трудно будет понять, что током бьёт только одна рука. Поэтому мне жизненно необходимо больше защитных украшений.

      В итоге, сделав пару кругов по холлу и так ни до чего и не додумавшись, я остановилась у книжной полки. Интересно, кроме Гара тут кто-то читает? Или полку сделали специально для него? Что-то не могу себе представить тролля с книгой в ручище. К тому же книги выглядят очень старинными. Даже жаль такую красоту размещать здесь, среди монстров. Ещё порвёт кто ненароком…

      Глава 13

      Моё внимание привлекла одна из книг в кожаном переплёте с золотистыми застёжками. Несмотря на свой внушительный вид, она валялась позади остальных. Я взяла её в руки и открыла, морально приготовившись к тому, что увижу непонятные иероглифы. В первую секунду мне так и показалось, но потом, присмотревшись, я поняла, что могу разобрать написанный от руки текст. Правда, не все слова, а только некоторые. Впрочем, даже из того, что было более-менее разборчивым, стало ясно, что передо мной книга с рецептами зелий.

      Звучит здорово? А вот и нет.

      Для меня эти рецепты не представляли никакой ценности.

      Во-первых, не было ни одного, который я могла полностью понять. Складывалось впечатление, что кто-то писал, перемешивая между собой несколько языков.

      Во-вторых, тому, кто их читал, то и дело предлагалось обратиться к своей магической сущности.

      В-третьих, названия ингредиентов звучали так, что становилось ясно – достать их просто нереально. Например, «перо редкого каменного феникса» или «выдох древнего вулканического червя».

      Бегло пролистав книгу до конца, я всё-таки обнаружила на последней страничке один понятный рецепт. Точнее, не совсем рецепт. Там было что-то вроде послесловия.

      «Я, (несколько закорючек), великий чародей и (куча иероглифов, видимо, титул), а также владыка северных земель заканчиваю свой последний труд и оставляю все эти знания в надёжном месте, дабы после возрождения воскресить в памяти все свои наработки