Пенелопа Дуглас

Доверие


Скачать книгу

волосы растрепаны – эдакий сексуальный беспорядок. Мне требуется меньше секунды, чтобы узнать Терренса Холкомба. С которым я, по сути, еще не познакомилась.

      – Привет! – выкрикивает он, слезая с байка.

      Я не отвечаю. Что он здесь делает? Осмотревшись по сторонам, прислушиваюсь. Они все приедут?

      Терренс подходит к пруду, стягивает ботинки и носки, и я понимаю, что он собирается окунуться. Зайдя по колено в джинсах, он снимает футболку и швыряет ее на камни, затем наклоняется, зачерпывает немного воды, брызгает на лицо, проводит пальцами по волосам, спускается к шее и смачивает грудь.

      Обожа-а-а-а-а-аю племенные татуировки. Интересно, к какому племени принадлежит Терренс? Я едва не прыскаю от смеха.

      Парень дергает подбородком в мою сторону.

      – Как водичка?

      – Холодная.

      Нырнув, он направляется ко мне, всплывает, заглаживает волосы назад и широко улыбается.

      Я начинаю двигаться в сторону, чтобы обогнуть его и выйти на берег.

      – Расслабься, – говорит Терренс. – Не каждый обладатель пениса представляет угрозу.

      – Именно это сказал бы любой обладатель пениса.

      – Тебя же Тирнан зовут, верно? – Он склоняет голову набок. – Терренс Холкомб.

      Я замираю, держась на плаву.

      – Я думала, вы всей компанией отправились погонять на мотоциклах.

      – Они отправились погонять. А я улизнул, – отвечает парень с улыбкой.

      – Ты проследил за мной.

      Должно быть, он подслушал, как я обмолвилась о своих планах прогуляться, когда мы все были у дома Ван дер Бергов, и догадался, что в результате окажусь здесь. Я плыву к берегу.

      – Если уйдешь, я не знаю, выдастся ли мне еще шанс побыть с тобой наедине. – Обернувшись, смотрю на него. – Они очень ревностно охраняют свою собственность.

      Останавливаюсь и поворачиваюсь к нему лицом. Мои ноги уже касаются дна.

      – Я не их собственность.

      – Все, что находится на их территории, принадлежит им. – Терренс кружит вокруг меня. Мы оба погружены по плечи. – Они тут живут по другим правилам, Тирнан.

      Несмотря на мое желание возразить, думаю, Джейк, Ной и Калеб с ним согласились бы. Предупреждение Джейка о местных парнях. То, как Калеб не позволил мне присоединиться к ним и покататься на байках, вместо этого отправив домой. Ной со своими собственническими замашками во время нашей вчерашней вылазки в город.

      – Чего ты хочешь? – спрашиваю я, сменив тему.

      – Ты – новенькая игрушка в Чапел-Пик. Просто присматриваюсь к тебе.

      Я приподнимаю брови.

      – Ага, прозвучало гораздо вульгарнее, чем я думал, – бормочет он. – Извини.

      – Почему? Игрушки для того и созданы, чтобы с ними играли.

      У него отвисает челюсть. Мы пялимся друг на друга, пока мои неоднозначные слова повисают в воздухе.

      Затем, словно по команде, оба одновременно хохочем.

      – Это вообще верх вульгарности, – дразнит Терренс.

      Да уж.

      Но в тебе на миг проснулась