Эрл Стенли Гарднер

Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе


Скачать книгу

вот. Я родила девочку, а отец ребенка ее украл. Он ее продал. Когда я узнала, что ее отдали на удочерение, я чуть с ума не сошла. Что я только ни делала, стараясь выяснить, что происходит, что можно предпринять, но у меня ничего не получилось. Я ничего не смогла с этим поделать.

      – Человек, похитивший вашу дочь, на самом деле ее отец? – спросил Мейсон.

      Девушка на мгновение замялась, опустила глаза, затем подняла их и взглянула прямо в лицо Мейсона.

      – Нет, – призналась она. – Ее отец умер.

      – Почему вы не пытаетесь разыскать вашу дочь? – спросила Делла Стрит.

      – А что я могу сделать? Во мне течет японская кровь, а разве кто-нибудь захочет помогать японке, да еще и той, у которой нет денег? Если бы у меня было много денег… А у меня ничего нет. Я даже не знаю, где находится мой ребенок, только что ее удочерили. Тот человек, который выдал себя за ее отца и подписал все бумаги, исчез и…

      – Сколько лет вашей дочери? – перебил Мейсон.

      – Уже должно было исполниться четыре. Она была совсем крошкой, когда…

      Метрдотель Пьер, оглядывая зал, внезапно заметил, что торгующая сигаретами девушка сидит за столом с посетителями.

      – Иди-ка сюда! – крикнул он резким тоном. – Немедленно!

      – Ой! – воскликнула девушка. – Зря я разоткровенничалась с вами. Пьер сердится.

      Из V-образного выреза своего короткого платья без бретелек она достала крошечный носовой платок. Казалось, им нельзя прикрыть даже почтовую марку. Она поспешно вытерла глаза и припудрила лицо пуховкой из компактной пудреницы.

      – Сигареты! – крикнул Пьер, голос которого звучал резко и нетерпеливо.

      Девушка робко улыбнулась Делле Стрит, на мгновение коснулась руки Перри Мейсона, быстро ее сжала и произнесла:

      – Иногда на меня накатывает…

      – Держитесь! Вам следует… – заговорила Делла Стрит.

      – Продавщица сигарет! Подойдите сюда. Немедленно! – опять прозвучал голос Пьера.

      – Спасибо вам большое, я хоть душу отвела, – сказала девушка, похлопала Мейсона по плечу и исчезла.

      – Бедняжка, – пожалела ее Делла Стрит.

      Мейсон кивнул.

      – Маленькие дети стоят больших денег, – заметила Делла Стрит. – Предполагаю, что если тот тип выдал себя за отца и заявил, что мать девочки умерла или сбежала, то он легко смог отдать ребенка на удочерение, желающие быстро нашлись, а он от них получил пятьсот, а то и тысячу долларов.

      – За ребенка от японки?

      – А кто знал-то, что от японки? – посмотрела на него Делла Стрит. – Ты бы сам не догадался, что это девушка японка, пока она сама не сказала. Да, разрез глаз у нее не совсем обычный, что-то есть такое в очертаниях лица… Она скорее выглядит как американка, а не японка.

      Мейсон снова кивнул.

      – Кажется, эта история не произвела на тебя впечатления, нисколько тебя не тронула, – раздраженно заметила Делла Стрит. – Почему бы тебе не попытаться ей помочь? Ты из всех людей мог бы ей помочь, шеф. Ты мог бы найти этого ребенка и проследить, чтобы справедливость восторжествовала.